Translator


"periodístico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"periodístico" in English
periodístico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
periodístico{adjective masculine}
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
I could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
lenguaje periodístico
journalistic language
Propongo que se concedan premios al mejor escrito periodístico sobre lo que aquí hacemos, sobre países y sobre cuestiones de calado mundial.
I suggest that we should award prizes for the best journalistic writing about what we do here, about countries and about worldwide issues.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "periodístico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos particularmente preocupados por las acciones del Primer Ministro Erdoğan contra el grupo periodístico de Doğan.
We are particularly concerned by Prime Minister Erdoğan's action against Ahmed Doğan's publishing group.
No obstante, ya es demasiado tarde para establecer un panorama periodístico verdaderamente diverso antes de las elecciones de noviembre.
The government even asked other countries for help, but the investigation has yielded no results to date.
lenguaje periodístico
journalistic language
Propongo que se concedan premios al mejor escrito periodístico sobre lo que aquí hacemos, sobre países y sobre cuestiones de calado mundial.
– MrPresident, Commissioner Wallström, only a matter of metres from here stands the Arte Studio, one of the most modern studios in Europe.
Entre las formas de hacerlo figura establecer una cooperación en el sector periodístico y audiovisual, para remediar la falta de información sobre Europa.
Ways for doing this include establishing cooperation in the press and audiovisual sector, so as to remedy the lack of information about Europe.
Como se podía leer en un titular periodístico, ¿verdaderamente vamos a quedarnos mirando cómo Islandia pasa de hundir sus bancos a arruinar nuestro valioso sector pesquero?
As one newspaper headline put it, are we really going to contemplate Iceland turning from collapsing its banks to making our most valuable fishery disappear?
Hay un viejo dicho periodístico que afirma que toda noticia cobra importancia si tiene sangre, es decir, cuanto más dramática sea la imagen, más posibilidades tiene de copar los titulares.
There is an old saying in the media that if it bleeds, it leads; the more dramatic the image, the better chance it has of making the headlines.