Translator


"peligrosidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"peligrosidad" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
la peligrosidad de estas actividades
the dangerousness of these activities

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peligrosidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En lo que respecta a los emplazamientos, la legislación prevé ya los estudios de peligrosidad.
As for the sites, legislation already makes provision for hazard studies.
No puedo emitir ningún juicio personal sobre la peligrosidad o ausencia de peligrosidad de esta central.
I have no personal view on how safe or dangerous this nuclear power station is.
Tengo siempre una gran desconfianza cuando se trata de sospechar peligrosidad o riesgos.
I am always very dubious about suspicions of danger or risk.
En segundo lugar, creo que la peligrosidad se debe basar en enunciados científicos.
Secondly, I believe that whether or not a substance is dangerous has to be founded on scientific statements.
En consecuencia, he votado a favor para que no se apliquen a los vestidos los criterios de peligrosidad.
I therefore voted for the motion in order to prevent safety criteria being applied to clothes.
Mucha gente se sentía insegura y tenía miedo, porque nadie sabía el verdadero grado de peligrosidad del virus.
Many people felt insecure and afraid because nobody knew how dangerous the virus really was.
La peligrosidad está demostrada y ¿dónde nos encontramos hoy?
The danger is proven, so where does that leave us today?
Sin embargo, creo que la Comisión debería sacar otras conclusiones en vista de la peligrosidad de esta tecnología.
However, I believe the Commission should draw further conclusions in view of this very dangerous technology.
Indudablemente eso tiene también que ver con el problema de la peligrosidad y con sus consecuencias físicas y sanitarias.
This undoubtedly also relates to the problem of levels of danger and its physical and health consequences.
Éste también podría llevarse a cabo sobre la base de un perfil de peligrosidad, puesto que el tonelaje no es decisivo.
Rapid screening can also be done on the basis of a harmfulness profile, for the tonnage is not a determining factor.
El proyecto entraña una peligrosidad excepcional para el medio ambiente y es políticamente contrario a los programas energéticos de la UE.
The project is exceptionally dangerous for the environment and politically contrary to EU energy programmes.
la peligrosidad de estas actividades
the dangerousness of these activities
Aquí, en Europa, hoy, hay una serie de gravísimos focos de gripe aviaria, cuya peligrosidad a menudo se minimiza.
Here in Europe, there are currently a number of extremely dangerous centres of avian influenza, the danger of which is often played down.
Los productos se prohibirán de acuerdo con su peligrosidad en oposición al riesgo científico, que estaría basado en el uso y la exposición.
Products will be banned based on hazard as opposed to scientific risk, which would be based on use and exposure.
Cantidades inferiores a 1000 toneladas anuales no están sometidas siquiera a la obligación de notificación, con independencia de su peligrosidad.
Amounts totalling under 1 000 tonnes per annum are not even notifiable, regardless of the dangers involved.
les pagan un complemento por peligrosidad
they get paid danger money
Seguirán existiendo empresas que ahorrarán en las inversiones necesarias para el estudio de la peligrosidad de los productos nuevos.
There will still be companies that cut corners on the investment necessary for studying the danger posed by new products.
Las veo venir, y en mi opinión debemos tener cuidado, pues sabemos de sobra que se trata de factores que aumentan la peligrosidad.
I can see this happening and I think we need to watch out because we know this would only make the situation more dangerous.
les pagan un complemento por peligrosidad
they get paid hazard pay
Nuestro Grupo hubiera deseado ver medidas más firmes para intentar eliminar completamente las sustancias químicas de alta peligrosidad.
Our group would have liked to see rather more determined action to try to get rid of especially hazardous chemical substances.