Translator


"Pekín" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Pekín" in English
Pekín{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pekín{proper noun}
Beijing{pr.n.}
Es cierto que se ha demorado la aportación de los fondos solicitados en Pekín.
It is true that there was a delay in delivering the funds pledged in Beijing.
Señor Comisario, espero que plantee esta apremiante cuestión en Pekín.
Commissioner, I expect that you will be asking this pressing question in Beijing.
Todos conocemos el contenido democrático del régimen de Pekín.
We are all acquainted with the democratic content of the regime in Beijing.
Peking{pr.n.}
La justicia antirracista de los Países Bajos no es mejor que la de Pekín o Jakarta.
Anti-racist justice in the Netherlands is no better than in Peking or Djakarta.
Fui ponente en Pekín y coponente en Nueva York.
I was the rapporteur in Peking and the co-rapporteur in New York.
Al decir esto pienso en Kioto, en Pekín y en Copenhague.
In saying this, I am thinking of Kyoto, Peking and Copenhagen.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Pekín" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
por la de El Cairo sobre Población y desarrollo, en 1994, por la de Pekín,
Environment in 1992, to the Cairo Conference on Population and Development in
La señora Belohorská ha preguntado a la Comisión sobre la cumbre de seguimiento de Pekín.
The European Union reaffirmed that commitment in its statement at the Millennium Review Summit.
No cambiará nada el lamentable acuerdo que el Comisario Mandelson ha firmado con las autoridades de Pekín.
Over the past two years, nine out of ten textile machines have been bought by China.
lectura » de la Conferencia de Pekín hecha a la luz de las
The Meeting had two main features: one was a “reading”
Sin embargo, es cierto también que Pekín intenta servirse de las divergencias entre nosotros y los Estados Unidos.
I do not believe that a further tax would help bring about peace in Europe and the world, although it might appease the consciences of bureaucrats.
Por consiguiente, apoyamos plenamente las consultas que han tenido lugar durante los últimos años entre Pekín y los representantes del Dalai Lama.
We hope that a solution compatible with Chinese sovereignty and respect for the Tibetan population will be found soon.
El Consejo y la Comisión tienen la tarea urgente de promover una relación más empresarial entre Pekín y Taipei.
Meanwhile on the mainland, all kinds of interesting experiments were going on, including the industrialisation of the countryside and a sweeping reorganisation of agriculture.
Por ello, apoyamos plenamente el proceso que de los últimos años entre Pekín y los representantes del Dalai Lama.
We are currently debating the situations in Tibet and Hong Kong, but we could also debate the threats to Taiwan or the existence of the lao gai concentration camps in China.
La Comisión debe proseguir el diálogo con Pekín para dejar claro que el funcionamiento de un mercado mundial liberalizado depende de que las reglas de juego sean equitativas.
Mr President, since the abolition of the import quotas in January 2005, the global textiles sector has undergone drastic change.
Señor Comisario, espero que la Sexta Cumbre UE-China el 30 de octubre en Pekín tenga éxito en el sentido en que la Comisión y el Consejo se han referido en sus declaraciones.
Like the Council, then, we call for serious dialogue to be commenced between central China and the representatives of the Dalai Lama.
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Particularly where intellectual property is concerned, we Europeans are not strategic enough; we do not act decisively enough.
El préstamo-marco China Forestry ha sido firmado hoy en Pekín por Sra.
The China Forestry Framework Loan (CFFL) was signed by Mrs Magdalena Álvarez Arza, Vice-President of the EIB, and Mr Li Yong, Minister of Finance.
El Parlamento Europeo también debería apoyar firmemente las conversaciones prometedoras que están en marcha entre el Gobierno de Pekín y los representantes del Dalai Lama.
Unfortunately, the Brok report is permeated by traditional over-confidence in military interventions as the only way of bringing about peace.
El Gobierno nepalés ha dicho que las manifestaciones de los tibetanos se oponen a la política de "una sola China" y ha confirmado que no permitirá "actividades anti-Pekín" en su territorio.
The Nepalese Government has said that the demonstrations by Tibetans go against the 'One China' policy and has confirmed that it will not allow 'antiBeijing activities' on its soil.
Las conferencias de las Naciones Unidas en El Cairo en 1994 y Pekín en 1995 incluyeron en el orden del día el asunto de la discriminación por razones de sexo en los sistemas de salud.
I can assure the questioner that I am acutely aware of the desire for a speedy conclusion, but I am confident that the way forward has been found through referral to the International Criminal Court.