Translator


"paternalismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"paternalismo" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Señor Presidente, es posible que tengamos diferentes interpretaciones sobre el paternalismo.
Mr President, we may have different views about what constitutes paternalism.
En el caso del paternalismo, sería muy precavido a la hora de decir lo que realmente significa.
As for paternalism, I should be very cautious about what it actually is.
A menudo, el concepto de buen gobierno se asocia a paternalismo.
The concept of good governance is often tainted with paternalism.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paternalismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, es posible que tengamos diferentes interpretaciones sobre el paternalismo.
Mr President, we may have different views about what constitutes paternalism.
En el caso del paternalismo, sería muy precavido a la hora de decir lo que realmente significa.
As for paternalism, I should be very cautious about what it actually is.
Por eso deberíamos decir que este asunto tiene que ver con la colaboración, no con el paternalismo.
We should therefore say that this is about partnership, not paternalism.
Esta legislación huele a Estado niñera y raya en el paternalismo.
This legislation smacks of the nanny state and verges on the patronising in its current form.
A menudo, el concepto de buen gobierno se asocia a paternalismo.
The concept of good governance is often tainted with paternalism.
. – Hemos votado en contra de este informe, que demuestra un paternalismo cínico hacia los países africanos.
This reveals another agenda which interprets reproductive health to include abortion.
¡Sí a la asociación, no al paternalismo y al neocolonialismo!
Yes to partnership, no to paternalism and neo-colonialism!
Esto sería el colmo del paternalismo hacia el consumidor, y así solo habría personas delgadas en Europa.
That would be the epitome of consumer nannying, and then we would have only slim people in Europe.
. – Hemos votado en contra de este informe, que demuestra un paternalismo cínico hacia los países africanos.
We voted against this report, which takes a cynically paternalistic attitude towards African countries.
En todas sus comisiones el Parlamento ha intentado reducir el paternalismo hacia el consumidor, observar los principios de mercado y eliminar la burocracia.
Across all of its committees, Parliament has sought to reduce consumer nannying, observe market principles and cut red tape.
Europa tiene que aclarar ahora cómo va a apoyar estos halagüeños planteamientos, sin caer en la trampa del paternalismo y la interferencia.
Europe should now make clear how it will support these promising developments, without falling into the trap of paternalism and interference.
En todas sus comisiones el Parlamento ha intentado reducir el paternalismo hacia el consumidor, observar los principios de mercado y eliminar la burocracia.
Finally, we have to ensure better and clearer information for the public so that this important new legislation is as effective as possible.
Por ello, permítanme indicar que debemos hablar sobre el estado de la democracia en Rusia, pero no podemos hablar a ese país con altivez y paternalismo.
So let me say that we must indeed talk about the state of democracy in Russia, but we cannot talk down to that country in a lofty and schoolmasterly way.
Por otro lado, escucho aquí que nosotros no debemos de meternos con ello, ya que sería muestra de paternalismo con respecto a los interlocutores sociales.
On the other hand, I hear it said here that we ought not to concern ourselves with that, because it would look like paternalism vis-à-vis the social partners.
No hay que decepcionarles, y por lo tanto, debemos confirmar nuestra voluntad política de contarles entre nosotros, sin demagogia ni paternalismo.
We must not deceive them, and must therefore show, without resorting to either populism or paternalism, that we have the political will to include them among our number.
No pretendemos caer en el paternalismo, pero hemos de apoyar a nuestros ciudadanos cuando ejercen el derecho a la libre circulación, tan valioso para todos nosotros.
We do not want to nanny our citizens, but we want to support them when they exercise the right to freedom of movement that is so precious to all of us.
Sepa simplemente que toda mi estrategia pretende que abandonemos estos hábitos o estos reflejos, conscientes o inconscientes, de paternalismo y neocolonialismo.
Let me simply tell you that my entire strategy seeks to move us away from these habits or reflexes, whether conscious or not, of paternalism and neo-colonialism.
Este tipo de «ayuda» es una burla y una coartada para el paternalismo político, reforzando a las grandes empresas e imponiendo la reestructuración capitalista de los Estados de la región.
This sort of 'assistance' is a mockery and an alibi for political spoon-feeding, strengthening big business and imposing capitalist restructuring on the states in the area.