Translator


"paralelo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"paralelo" in English
paralelo{masculine}
paralelo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
paralelo{masculine}
parallel{noun} [geogr.]
En paralelo, la programación del 10º Fondo Europeo de Desarrollo ha seguido adelante.
In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
En paralelo con este trabajo, la UE debe iniciar la aplicación del Acuerdo de Copenhague.
In parallel with this work, the EU must start implementing the Copenhagen Accord.
Hay dos enfoques que no pueden continuar existiendo en paralelo.
There are two approaches which cannot continue to exist in parallel.
paralelo{adjective masculine}
parallel{adj.}
Hoy, el comercio paralelo se produce muy a menudo en Internet en varias páginas.
Today, parallel trade very often takes place on the Internet on a variety of sites.
Es que se trata de un segundo mundo paralelo: el mundo de la puerta de al lado.
What matters is that they constitute a second, parallel world, the world of next-door.
Para la revisión se eligieron los estudios aleatorios de diseño paralelo o cruzado (crossover).
Randomised parallel or crossover studies were eligible for the review.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paralelo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pretendemos cerrar en paralelo un acuerdo multilateral dentro de la Ronda de Doha.
Alongside this we want to conclude a multilateral agreement in the Doha Round.
La Unión ha apoyado los esfuerzos del gobierno para acabar con el Estado paralelo.
The Union supported the government's efforts to stamp out the para-state.
En paralelo a la Cumbre UE-Rusia, se celebró una Cumbre de la Dimensión Septentrional.
A Northern Dimension Summit was held to run alongside the EU-Russia Summit.
Se trata de un método ideal para mostrar en pantalla varias páginas web en paralelo.
It’s a great way to show multiple webpages side-by-side on your screen.
Los monitores deben tener la misma resolución y estar alineados en paralelo.
The monitors must be the same resolution and aligned side by side.
Nosotros creímos que podríamos resolver en paralelo el asunto de las perspectivas financieras.
We thought we could resolve the issue of the financial perspectives at the same time.
Esos dos pasos deben hacerse en la misma dirección y en paralelo.
These two steps must be made in the same direction and at the same time.
En paralelo a la globalización económica, ha surgido una globalización del intervencionismo militar.
The globalisation of military intervention has emerged, alongside economic globalisation.
La acción de la Unión no corre en paralelo a la de los Estados.
Union action is not the same as that of the individual states.
¿Cómo puede armonizarse la fiscalidad si no se armoniza en paralelo, el IVA sobre los cigarrillos?
How can taxation be harmonised unless value added tax on cigarettes is harmonised at the same time?
Con lo cual volvemos a seguir un rumbo paralelo, después de que usted haya descrito una curva relativamente acusada.
On this point we are in agreement again, after you made quite a radical change.
la situación no admite paralelo con la del año pasado
the present situation cannot be compared with the situation last year
La Cumbre de la Dimensión Septentrional entre la UE, Rusia, Noruega e Islandia se celebró en paralelo.
The Northern Dimension Summit between the EU, Russia, Norway and Iceland was held at the same time.
Las instituciones trabajarían unidas en vez de en paralelo como hasta ahora.
Instead of the institutions acting side by side, as they have done in the past, they would therefore be acting together.
equipado con un puerto paralelo y uno USB, permitiendo
The AXIS 5570e is the first multi-session USB print server for
Puede usar Ajustar para organizar ventanas en paralelo, expandir ventanas verticalmente o maximizar una ventana.
You can use Snap to arrange windows side by side, expand windows vertically, or maximize a window.
El informe ofrece una clara descripción de cómo la UEM discurre en paralelo a la creación de un Estado comunitario.
The report provides a clear picture of how EMU goes hand in hand with the creation of an EU state.
Hemos dicho en muchas ocasiones que queremos un desarrollo paralelo de estos tres componentes.
Europe will only be complete if, alongside concerns about the area of security, it effectively becomes an area of justice.
No tienes más que arrastrar cada una de las ventanas hasta los bordes opuestos de la pantalla para poder verlas en paralelo.
Simply drag each one to opposite edges of your screen and the sites will appear side-by-side.
Para ello, no tiene más que arrastrar cada uno de ellos hasta los bordes opuestos de la pantalla para poder verlos en paralelo.
Simply drag each one to opposite edges of your screen and the sites will appear side-by-side.