Translator


"OTAN" in English

QUICK TRANSLATIONS
"OTAN" in English
OTAN{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
OTAN{noun} [abbreviation]
NATO{noun} [abbr.] (North Atlantic Treaty Organizati)
Hay países que pertenecen a la OTAN y hay países que no pertenecen a la OTAN.
There are Member States in NATO and there are countries which are not in NATO.
Francia no es miembro de la OTAN. A la OTAN no le atañe el Afganistán.
France is not a member of NATO and NATO is not concerned by Afghanistan.
La Unión Europea no es la OTAN y la OTAN no es Naciones Unidas.
The European Union is not NATO, and NATO is not the United Nations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "OTAN" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La defensa europea no aspira, ni puede hacerlo, a reemplazar a la OTAN en este papel.
European defence is not intended - nor is it able - to supplant???? in this role.
La defensa europea no aspira, ni puede hacerlo, a reemplazar a la OTAN en este papel.
European defence is not intended - nor is it able - to supplant ???? in this role.
La operación de la OTAN no ha solucionado ningún problema sustancial.
The ÍÁÔÏ and European Union operation has not resolved any fundamental problems.
El crimen básico de Milosevic es que no ha bajado la cabeza ante la OTAN.
The basic crime which Milosevic committed was to refuse to kow-tow to ÍÁÔÏ.
La Unión Europea ha asumido el mando de las tropas de la OTAN en Bosnia y Herzegovina.
We must reach an agreement on this issue before transatlantic relations are put at risk.
El personal de la OTAN en Skopje seguirá actuando, así como la Retaguardia de la KFOR.
The ???? staff in Skopje will continue to operate, as will KFOR Rear.
• vínculos más estrechos entre la OTAN y la UE a fin de afrontar la resistencia de nivel bajo.
• closer links between ΝΑΤΟ and the ΕU in order to deal with grass-roots resistance.
El personal de la OTAN en Skopje seguirá actuando, así como la Retaguardia de la KFOR.
The???? staff in Skopje will continue to operate, as will KFOR Rear.
• vínculos más estrechos entre la OTAN y la UE a fin de afrontar la resistencia de nivel bajo.
• closer links between ΝΑΤΟ and the Ε U in order to deal with grass-roots resistance.
Está bien, no quieren discutirlo con los estadounidenses ni con la OTAN.
Fine, you do not want to discuss it with the Americans and ΝΑΤΟ.
La UE, que apoya a la OTAN y colabora con ella, se está militarizando.
The Ε U, which supports and works with ΝΑΤΟ, is being militarised.
La UE, que apoya a la OTAN y colabora con ella, se está militarizando.
The ΕU, which supports and works with ΝΑΤΟ, is being militarised.
Pero hoy, una fuerza de la UE trabaja con la OTAN en Bosnia sobre el terreno.
We are leading the international community in the difficult but vital process of engagement with Iran.
La OTAN y la Unión Europea comparten intereses y sus relaciones no deben ser competitivas.
ΝΑΤΟ and the European Union have common interests and their relations should not be competitive.
Estará usted totalmente seguro, porque miles de cámaras le estarán mirando, además de la OTAN.
You will be perfectly safe, because thousands of cameras will be watching you, as will ΝΑΤΟ.
La ambición también es que la UE hable en nombre de los países europeos en la OTAN y en las Naciones Unidas.
It is also fair to say, however, that the US has achieved this on its own merits.
Tenemos que evitar la duplicación de las estructuras actuales de la OTAN.
If we fail to do that, the European Union of 25 Member States will not be able to become a strong leader.
Sólo cuando se marche de la región la OTAN, los pueblos podrán tener esperanza en vivir en paz.
Only once ÍÁÔÏ leaves the area will the people there be able to foster some hope of living in peace.
La actual PEV me hace pensar en la ampliación y la Asociación para la Paz de la OTAN.
It will unite us and will strengthen us at the same time, without any significant cost and with far less risk.
¿La OTAN, con su comandante en jefe estadounidense, su jefe de intendencia turco y su presidente canadiense?
ΝΑΤΟ, with its American supreme commander, Turkish chief of staff and its Canadian chairman?