Translator


"operativa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"operativa" in English
operativa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
operativa{adjective feminine}
Parece haber distintas interpretaciones de lo que significa coordinación operativa.
There appear to be differing interpretations of what is meant by operational coordination.
Sencillamente estamos intentando aplicar la legislación actual y hacerla operativa.
We are simply trying to implement the existing legislation and make it operational.
No obstante, es fundamental garantizar su plena independencia operativa.
However, it is essential to guarantee its full operational independence.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "operativa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ya se dice en la disposición operativa nº 11, esto no debe limitarse a Europa.
As already indicated in operative provision 11, this should not stop at Europe.
La amenaza coreana ha persistido a pesar de la ayuda operativa vinculada a los contratos.
The Korean threat has persisted in spite of the contract-related operating aid.
El empleo efectivo de esta ayuda depende de la eficiencia operativa de dichas instituciones.
Effective use of this aid depends on the efficient operation of such institutions.
En mi opinión, resulta fundamental hacer esta directiva los más operativa posible.
In my opinion, it is essential that this directive should be made as functional as possible.
La policía necesita leyes de aplicación general para poder ser operativa.
The police need generally applicable laws in order to operate properly.
Es importante que la UE y Rusia mantengan una relación directa, operativa y franca.
It is important that the EU and Russia have a straightforward, workable and honest relationship.
Esto es exactamente lo que propone la unidad operativa para la seguridad informática.
That is exactly what the cyber-security task force is proposing.
El segundo punto consiste en construir o reconstruir la capacidad operativa básica del Estado.
The second point is to build, or rebuild, the basic state capacity.
Al final, la Estrategia de Lisboa resultó muy débil y poco operativa en este punto.
This is, after all, the point on which the Lisbon strategy has proved very weak and largely impracticable.
La forma más segura de aumentar la velocidad operativa es agregar más memoria.
The most sure–fire way to speed it up is to add more.
La UCLAF ha visto ampliadas sus competencias y en 1997 fue elevada a la categoría de unidad operativa.
UCLAF's powers have been increased and in 1997 it was given the status of a task force.
Ello tan solo habría desviado la atención y los escasos recursos de la operativa de ayuda humanitaria.
That would only have diverted attention and scarce resources away from the relief effort.
El proyecto se ha retrasado cinco años, y el comienzo de la fase operativa está previsto para 2013.
The project has been put back five years, with the operating phase planned to begin in 2013.
El documento neoliberal que nos presentó el señor Bolkenstein no constituía una propuesta operativa.
The neoliberal composition which Mr Bolkestein presented to us was not a workable proposition.
El documento neoliberal que nos presentó el señor Bolkenstein no constituía una propuesta operativa.
The neoliberal composition which MrBolkestein presented to us was not a workable proposition.
La flota pesquera de la UE se encuentra operativa en todo el mundo.
The EU fishing fleet is in operation throughout the world.
Al final, la Estrategia de Lisboa resultó muy débil y poco operativa en este punto.
My question is: how does the Council view the Commissioner's specific proposal: in a positive or negative light?
El Centro de Seguridad deberá garantizar, por su parte, la seguridad operativa y exterior del sistema.
The Commission therefore suggests creating two bodies: a Supervisory Authority and a Safety Centre.
En primer lugar, la ayuda debería ser operativa y gestionarse en el país afectado.
Through the ENP, the Union is ready to reinforce its lasting commitment to supporting democratic development in Belarus.
Por tanto, es necesario armonizar la legislación operativa relacionada con el transporte comercial aéreo.
It is therefore necessary to harmonise operating regulations relating to commercial air transport.