Translator


"náufrago" in English

QUICK TRANSLATIONS
"náufrago" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
náufrago{masculine}
shark{noun} [zool.]
náufrago{adjective}
El buque búlgaro Vanessa naufragó hace poco en el Mar de Azov.
The Bulgarian ship Vanessa was shipwrecked recently in the Sea of Azov.
La semana pasada, las autoridades de un Estado miembro han incumplido sus obligaciones internacionales elementales con respecto al salvamento y acogida de náufragos.
Last week, the authorities of a Member State failed to comply with their fundamental international obligations with regard to the rescue and reception of shipwrecked people.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "náufrago" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En aquella ocasión, la propuesta naufragó. Ahora creo que tiene una oportunidad.
That proposal came to nothing, but this time, I gather, it stands a good chance of success.
El buque búlgaro Vanessa naufragó hace poco en el Mar de Azov.
The Bulgarian ship Vanessa was shipwrecked recently in the Sea of Azov.
Así, por ejemplo, hubo problemas lingüísticos cuando el Tricolor naufragó en el Canal de la Mancha.
Language was said to have been a problem when the Tricolor sank in the Channel, for example.
era el grito de las poblaciones afectadas por la marea negra cuando el Erika naufragó.
'Never again!' was what the communities affected by the oil slick from the Erika shipwreck, demanded.
" era el grito de las poblaciones afectadas por la marea negra cuando el Erika naufragó.
'Never again! ' was what the communities affected by the oil slick from the Erika shipwreck, demanded.
el barco naufragó al chocar contra las rocas
the ship was wrecked on the rocks
No olvidemos que el Erika naufragó a 70 kilómetros de la costa de Bretaña, o sea, muy lejos de las aguas territoriales.
We must not forget that the Erika foundered 70 km off the Breton coast, in other words, a long way from the territorial waters.
El proceso de ratificación del Tratado Constitucional naufragó debido al resultado negativo de los referendos en Francia y Holanda.
The process of ratification of the Constitutional Treaty was wrecked due to unsuccessful referenda in France and the Netherlands.
La pasada semana, el pesquero Hansa, de bandera alemana y tripulación española y portuguesa, naufragó en el Atlántico Norte, frente a las costas de Escocia.
Last week, the fishing vessel Hansa, flying a German flag and with a Spanish and Portuguese crew, sank in the North Atlantic, off the coast of Scotland.
El proyecto se centrará en el Clarence, nave costera australiana de madera construida para el comercio, que naufragó cerca de St.
The project will focus on the early Australian-built wooden coastal trader Clarence, wrecked near St Leonards in Port Phillip Bay in 1850.
Durante la noche del 26 al 27 de septiembre de 2002, un buque senegalés, de nombre Le Joola, naufragó con más de 1.000 personas a bordo cerca de las costas de Senegal y Gambia.
During the night of 26 and 27 September 2002, a Senegalese vessel, Le Joola, carrying more than 1 000 people, sank near the Senegalese-Gambian coast.
Un viejo carguero con 250 clandestinos a bordo naufragó.
Off Djerba Isle The Tunisian beaches for tourists were not far from the tragedy that happened in the middle of the night when an old trawler carrying 250 illegal immigrants was wrecked.