Translator


"novedades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"novedades" in English
novedades{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
novedades{feminine plural}
«novedades», más madura en el espíritu de discernimiento, más idónea a extraer
"novelties", more mature in her spirit of discerning, better able to
Necesitamos también una opinión pública que apoye las novedades y la innovación en el mercado.
We also need public opinion that supports novelties and innovation in the market.
Las personas son curiosas por naturaleza y les gusta comprar novedades, sobre todo cuando son económicamente asequibles.
People are naturally curious and like to buy novelties, especially when they are financially accessible.
novedad{feminine}
Ésta es una novedad que, en mi opinión, parece bastante interesante de cara al futuro.
This is an innovation which I believe to be very important for the future.
En todo este escenario, la gran novedad es la llegada del euro.
The major innovation in this whole scenario is the advent of the euro.
La nueva definición de la mayoría cualificada supone, además, otra novedad.
The new definition of qualified majority comprises another innovation.
newness{noun}
novedad, y sacar de ella la relación con la pastoral « tradicional »
newness, and to grasp the relationship with "traditional" methods of
y esto porque una verdadera novedad que trasciende todo orden humano le
formula; for real newness, transcending the human order, is inherent in
indicar en qué dirección va la novedad y la necesidad de
but we shall seek to grasp in what direction the newness might lead and the need
novelty{noun}
Esto sí que sería toda una novedad en este templo de la corrección política.
Now that would be a novelty in this temple of political correctness.
Permítanme también subrayar una novedad en nuestra estrategia para el año 2008.
Let me also emphasise a novelty in our strategy for 2008.
No es una novedad afirmar que las escuelas católicas
It is no novelty to affirm that Catholic schools have their
Ésa es la gran novedad de los últimos meses.
That is the major piece of news of the last few months.
strangeness{noun} (unfamiliarity)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "novedades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera llamar su atención sobre otras novedades que han tenido lugar en Europa.
I would also draw your attention to other developments that have taken place in Europe.
Visitando nuestros stands podrás ver todas las novedades que hemos confeccionado.
Visit our stand for the latest information about all our innovations.
La propuesta invoca solamente el statu quo y mantiene la presente línea sin novedades.
The proposal merely invokes the status quo and maintains the present line with no additions.
Parece una suma de lo que ya existe, cuando necesitamos novedades significativas.
It seems to be a summary of what already exists, whilst what we need are significant innovations.
Aportaron al mercado muchas novedades para el buceo que siguen utilizándose en la actualidad.
They brought to the market many innovations for diving that are still being used today.
En el futuro, será preciso hacer un seguimiento de las consecuencias concretas de estas novedades.
We will need, in future, to monitor the specific effects of these new developments.
La Cumbre en Cardiff fue, claramente, una Cumbre sin novedades.
One thing is clear, and that is that the Cardiff Summit was a Summit without any news.
Por lo tanto, estas son las principales novedades que incluye la modificación del reglamento.
So those are the most important new features included in the modification of the regulation.
A fin de cuentas, en el orden del día neerlandés hay pocas novedades, poca creatividad e iniciativa.
There is really not much that is new, creative or enterprising in the Dutch programme.
"Sin embargo, estas novedades no conducirán a una sustitución de las políticas exteriores nacionales.
These developments will not, however, lead to replacement of national foreign policies.
Para obtener más información acerca de estas características, consulta Novedades del escritorio de Windows.
For more information about these features, see What's new with the Windows desktop?
Éste es un presupuesto de refinanciación y aporta muy pocas novedades.
This is a roll-over budget and brings in very little change.
Ha habido muchas novedades desde entonces, por ejemplo, el Acuerdo de Bali del pasado mes de diciembre.
Since then, there have been many developments, such as the Bali Agreement last December.
Como han dicho otros oradores, también hay novedades positivas.
As other speakers have said, there are also positive developments.
El informe enumera las novedades introducidas en los cambios de los sistemas de control e información.
The report lists the innovations introduced in the changes to control and reporting systems.
Descubre las novedades de Microsoft Word, Excel, Outlook y demás aplicaciones de Office.
See what's new with Microsoft Word, Excel, Outlook, and the rest of the Office suite. Get it now Windows7
Agradezco la respuesta, aunque no contiene muchas novedades.
I thank you for the reply, even if it did not reveal anything new.
Para obtener más información acerca de la barra de tareas, consulte Novedades de la barra de tareas de Windows 7.
For more information about the taskbar, see What's new with the Windows 7 taskbar?
Entre las novedades introducidas en la suite Office Standard 2010 se incluyen Microsoft OneNote y Publisher.
New additions to the Office Standard 2010 suite include Microsoft OneNote and Publisher.
Y para estar al día de las últimas novedades y anuncios de Origin, lee el blog Origin Insider.
And to stay up to date on the latest news and announcements from Origin, read the Origin Insider Blog.