Translator


"Niza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Niza" in English
Niza{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Niza{proper noun}
Nice{pr.n.} [geogr.]
En el debate sobre el Tratado de Niza, apenas se habló de otra cosa que del " post-Niza ".
In the debate on the Treaty of Nice, almost the only thing discussed was the 'post-Nice'situation.
En el debate sobre el Tratado de Niza, apenas se habló de otra cosa que del "post-Niza" .
In the debate on the Treaty of Nice, almost the only thing discussed was the 'post-Nice' situation.
Por ello, creo que hay que aprovechar el período posterior a Niza para salvar a la Unión de Niza.
In my opinion, the time after Nice must therefore be used to rescue the Union from Nice.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Niza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha tenido el acierto de recordarnos que convocamos la Convención a causa del encontronazo de Niza.
Mr President, I wish to begin by thanking Commissioner Verheugen for his address.
La adhesión de Rumanía y Bulgaria tendrá lugar sobre la base del Tratado de Niza.
Thus, the Commission would have to consult national parliaments on any future legislative initiatives.
El sistema de voto por mayoría acordado en Niza es torpe e injusto.
One is the reform of our social system, and the other is greater flexibility in labour markets.
Y el Tratado de Niza tampoco facilita la cooperación con tantos Estados miembros.
It is expensive and inefficient and, as long as it goes on, people will never fully trust this institution.
Los que creen que prevalecería el status quo del Tratado de Niza se engañan.
In two years’ time, the Constitution will be in place.
La Europa de Niza no se muestra resuelta sobe su propia importancia.
The destiny of a European country is now inseparable from the affirmation of its European personality.
Aznar, que prefiere el método de Niza al propuesto por la Convención?
It is strange that we who are opposed to the draft Constitution are to pay for its publication so that it can also be read.
Además, el Tratado de Niza introduce el procedimiento de codecisión.
It also introduces the codecision procedure.
El peligro de que se repita lo de Niza en Bruselas el 13 de diciembre se ha hecho mayor desde Nápoles.
Like Mr Fischer, the German Foreign Minister, I came away from Naples more depressed than I was when I went there.
Con los Tratados de Ámsterdam y Niza se tiene la opción jurídica de aplicar la extensión.
We think that qualified majority voting is a guarantee of efficiency, and we think that codecision is a guarantee of democracy.
La entrada en vigor del Tratado de Niza marcó un hito importante en lo que se refiere a la aplicación de los artículos 6 y 7 del Tratado.
Mr President, ladies and gentlemen, European policy on fundamental rights is taking shape.
El Tratado de Niza no servirá para resolver estas cuestiones de una manera eficaz y satisfactoria.
We must create a common European foreign policy, and we must become more active in global work for peace, democracy and free trade.
Así mismo, he propuesto que esto se incluya en el Tratado Euratom con motivo de las negociaciones de la próxima CIG de Niza.
This can lead to complications during decommissioning activities and can also result in additional financial problems.
Es un mensaje espantoso para el pueblo irlandés, que tuvo que votar dos veces sobre el Tratado de Niza.
Finally, President Prodi, I ask you to read today's, which carries an interview with you on the occasion of your visit to Ireland yesterday.
Luego, después de Niza, cuando el fracaso fue total, nuestra respuesta siguió siendo la misma:« Esto es mejor que nada».
The governments think they know what our response is going to be; we gave it to them after the partial failure of Amsterdam.
Si las medidas de Niza hubieran sido satisfactorias, el Consejo no habría convocado una Convención.
At the same time, we have to ensure that Europe’s economy becomes more competitive. In order for that to happen, two key conditions must first be met.
En segundo lugar, la votación en el Consejo de la Unión ha de realizarse conforme al sistema de Niza, y no sobre la base de una mayoría doble.
It is important to recall this today, because in politics there is nothing worse than delusion and ignorance.
Pese a lo controvertido de la cuestión y a que el Tratado de Niza se encontraba vigente, simplemente se adoptó el acuerdo político.
The Committee on Legal Affairs, the Conference of Presidents, and the plenary itself adopted resolutions to this effect.
También quiero preguntar qué reglas se utilizarán de fundamento para la votación en el Consejo, es decir, si se aplicarán o no las reglas de Niza.
In this connection, a government bill on foundations is at present being examined by the Turkish Government.
Estas cuestiones son, sin lugar a dudas, importantes; en este sentido no podemos volver, creo, a Niza.
– Mr President, as a former member of the Convention I must say that I am extremely surprised at what is going on in the Intergovernmental Conference.