Translator


"márgenes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"márgenes" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
Para modificar los márgenes de página, arrastre los bordes del área blanca de las reglas.
The slide margins can also be modified by dragging the margins of the white area in the rulers.
Los márgenes se muestran en la formulación de este documento.
The margins are shown in the formulation of the present document.
Asimismo, el Consejo aún tiene que acordar el establecimiento de los márgenes.
Moreover, the Council still has to agree to release these margins.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "márgenes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El artículo 3 que deja amplios márgenes para toda clase de experimentos genéticos,
Article 3 leaves abundant scope for every form of genetic experimentation,
Lamentablemente, aquí, en el Parlamento, vamos a presenciarlo desde los márgenes.
Sadly we here in Parliament will be witnessing it from the sidelines.
Aunque se deben alegar para ello motivos objetivos, sin embargo, los márgenes son inmensos.
Admittedly objective reasons must be given, but the room for manoeuvre is immense.
Seleccione el modo que elimina los márgenes y expande la imagen adecuadamente.
You might need to try more than one resolution setting to find the one that looks best on your display.
(LT) Señor Presidente, Señorías, el nazismo y el comunismo son los dos márgenes de un mismo río.
(LT) Mr President, ladies and gentlemen, Nazism and communism are two banks of one river.
A tal fin, los márgenes salariales han de ser adecuados a la esperada larga experiencia de dichos puestos.
To that end, salary scales need to be appropriate to the expected seniority of those roles.
En consecuencia, nuestros márgenes se reducen excesivamente.
In our opinion, too much has been packed into too little time.
Podemos y debemos utilizar realmente los márgenes de actuación financieros, innovadores y administrativos.
We can and must really take advantage of financial, innovative and administrative potentials.
Calcula el promedio de un grupo de datos sin tener en cuenta el valor en los márgenes.
Returns the mean of an interior of a data set.
El objetivo debe ser crear con rapidez márgenes de actuación para una política económica anticíclica.
The objective must be the speedy creation of room in which an anti-cyclical economic policy can operate.
Las mismas son mujeres con tumores menores de 5 cm con nódulos negativos y márgenes negativos por patología.
Long-term follow up (> 5 years) is available for a small proportion of the patients randomised.
Al escalar el objeto el punto de adhesión actual permanecerá centrado horizontalmente entre los márgenes del objeto.
When the object is resized, the current glue point remains fixed to the center of the object.
En realidad sólo las sociedades internacionales de asesoramiento fiscal viven de estos márgenes de maniobra.
In truth, it is only the international tax consultancies who really benefit profit from the situation.
Los márgenes de maniobra de los Estados para intervenir en el ámbito social se verán extremadamente reducidos.
The room for manoeuvre that the Member States have to act on the social field will be extremely reduced.
No hay otros márgenes de actuación presupuestaria.
There is no other room for manoeuvre within the Budget.
Al escalar el objeto el punto de adhesión actual permanecerá centrado verticalmente entre los márgenes del objeto.
When the object is resized, the current glue point remains fixed to the vertical center of the object.
Para activar el marco de texto, pulse sobre los márgenes.
Click the edge of the text frame to select it.
Espacios, Índices, Fracciones, Líneas de fracción, Límites, Paréntesis, Matrices, Ornamentos, Operadores y Márgenes.
Spacing, Indices, Fractions, Fraction Bars, Limits, Brackets, Matrices, Symbols, Operators and Borders.
Determine aquí los márgenes de la página a imprimir.
The print borders can be determined in this area.
La mutilación genital se sitúa en una zona gris en los márgenes de la ley y en la mayoría de los casos la practican personas privadas.
Genital mutilation is a grey area, and it is usually carried out by private individuals.