Translator


"munitions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"munitions" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
munitions{noun}
Encouragement should be given to the strict control of Sweden’s export of munitions.
Hay que alentar el estricto control sobre las exportaciones suecas de municiones.
You mentioned the munitions that have indeed been found.
Usted ha mencionado las municiones que efectivamente se han encontrado.
The definition of accidental marine pollution includes a reference to munitions dumping.
La definicón de contaminación marina accidental incluye el desecho de municiones.
munición{f} (carga)
Such munitions kill innocent people every day and 30% of those killed are children.
Ese tipo de munición mata a personas inocentes todos los días y el 30% de los que mueren son niños.
In Iraq the US forces have used a total of 300 tonnes of DU munitions.
En Iraq, las fuerzas estadounidenses utilizaron un total de 300 toneladas de munición de uranio empobrecido.
Mr President, we have heard that depleted uranium weapons munitions are being used in the conflict.
Señor Presidente, ha llegado a nuestros oídos el dato de que en este conflicto se está utilizando munición con uranio empobrecido.
parque{m} [Mex.] (municiones)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "munitions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Encouragement should be given to the strict control of Sweden’s export of munitions.
Hay que alentar el estricto control sobre las exportaciones suecas de municiones.
Furthermore, I am opposed to the creation of a European munitions institute.
Además, me opongo a la creación de un instituto europeo de material de guerra.
The definition of accidental marine pollution includes a reference to munitions dumping.
La definicón de contaminación marina accidental incluye el desecho de municiones.
However, what may be even more serious is the use of cluster munitions.
Sin embargo, lo que puede ser aún más grave es el uso de municiones de racimo.
What these weapons and munitions give rise to around the world is, however, clear.
Está claro lo que generan estas armas y municiones en todo el mundo.
In the North Sea and Baltic Sea we have dozens of old munitions from past wars.
En el Mar del Norte y el Mar Báltico tenemos docenas de viejas municiones de antiguas guerras.
We also stress the need for a moratorium on impoverished uranium munitions.
Resaltamos además la necesidad de una moratoria sobre las municiones de uranio empobrecido.
NATO used DU munitions in its war of aggression against Yugoslavia.
La OTAN utilizó proyectiles de uranio empobrecido en el conflicto contra Yugoslavia.
The very nature of cluster munitions goes against basic humanitarian principles.
La propia naturaleza de las municiones en racimo es contraria a los principios humanitarios básicos.
Therefore using cluster munitions has to be clearly rejected and forbidden.
Por tanto, sin lugar a dudas, es necesario rechazar y prohibir el uso de las municiones en racimo.
These cluster munitions wreak havoc on civilians that continues long after their launch.
Estas municiones de racimo causan estragos a la población mucho tiempo después de su lanzamiento.
We must remember that a third of all recorded cluster munitions casualties are children.
Debemos recordar que una tercera parte de todas las víctimas de este tipo de municiones son niños.
The same logic applies in relation to depleted uranium munitions.
La misma lógica se aplica a las municiones de uranio empobrecido.
You mentioned the munitions that have indeed been found.
Usted ha mencionado las municiones que efectivamente se han encontrado.
And yet the shocking fact is that cluster munitions are stockpiled in over 15 EU Member States.
Y lo sorprendente es que las bombas de racimo se almacenan en más de 15 Estados miembros de la UE.
As already explained, cluster munitions are indeed among the most brutal weapons in existence.
Como ya se ha explicado, las municiones en racimo figuran entre las armas más brutales que existen.
Belgium has banned DU munitions, and for that we congratulate it.
Bélgica ha prohibido las municiones de uranio empobrecido, por lo que nos congratulamos con este país.
What we need is a ban on the production and use of DU munitions.
Lo que necesitamos es la prohibición de la fabricación y el uso de proyectiles de uranio empobrecido.
Troops are instructed to wear protective clothing when dealing with DU munitions.
Se advierte a las tropas que deben llevar indumentaria de protección cuando manejan proyectiles de uranio empobrecido.
The cooperation includes exchange of information and mapping of munitions dump sites.
La cooperación incluye el intercambio de información y el mapeado de las localizaciones de desechos de municiones.