Translator


"montés" in English

QUICK TRANSLATIONS
"montés" in English
montés{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "montés" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se reparten por los declives continentales o alrededor de los montes marítimos.
They are distributed on the continental slopes or around sea mounts.
mantenido mi favor ».56 « Aunque se retiren los montes..., no se apartará
faithfulness to you."56 "For the mountains may depart...my
Y, con demasiada frecuencia los montes no paren más que un ratón.
And too often, the mountain gives birth to a mouse.
¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del mensajero que anuncian la buena noticia” (Is 52, 7), afirma el profeta.
“How beautiful upon the mountains are the feet of those who bring glad tidings” (Is 52:7).
Debemos incluir los corales de aguas frías y los montes marinos, que albergan ecosistemas ricos y a menudo únicos.
We must include here cold-water corals and seamounts, which shelter rich and often unique ecosystems.
El bosque Bialowieska es todo lo que queda de un antiguo bosque que se extendía entre los Montes Urales y España.
The Bialowieska Forest is all that remains of an ancient forest that once stretched between the Ural Mountains and Spain.
Se calcula que el fuego ha destruido más de 5000 colmenas, sobre todo en el Algarve, Beiras y Trás-os-Montes.
It is estimated that more than 5000 hives, especially in the Algarve, the Beiras and Trás-os-Montes, were destroyed by the fires.
Se calcula que el fuego ha destruido más de 5 000 colmenas, sobre todo en el Algarve, Beiras y Trás-os-Montes.
It is estimated that more than 5 000 hives, especially in the Algarve, the Beiras and Trás-os-Montes, were destroyed by the fires.
He aquí tan sólo una estadística: El 12 de agosto, en los Montes Metálicos cayeron 360 litros de lluvia por metro cuadrado en 24 horas.
To give you just one statistic: on 12 August, the Erzgebirge had 360 litres of rain per square metre within 24 hours.
Señor Presidente, en la historia del parto de los montes, la montaña, entre estertores y movimientos de tierra, da a luz a un ratoncito.
Mr President, in the story of the mountain giving birth, between deathrattles and earthquakes it brings forth a mouse.
toros de la ganadería de Montes
bulls from the Montes ranch
los montes Balcanes
the Balkan Mountains
los montes Pirineos
the Pyrenees
A ello se añade el hecho de no existir una plataforma continental, razón por la cual la pesca se practica fundamentalmente en los llamados «montes submarinos».
Added to which is the lack of a continental shelf, meaning that fishing essentially takes place on what are referred to as ‘submarine hills’.
«¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del mensajero que anuncia la paz, que trae buenas nuevas, que anuncia la salvación!»
“How beautiful upon the mountains are the feet of those who bring good news, who announce peace, who brings tidings of good, who proclaim salvation” (Is 52:7).
Pero también, señor Presidente, yo le diría a la Presidencia española, que no hagamos al final el parto de los montes, para dar nacimiento a un ratón muerto.
However, Mr President, I would also like to say to the Spanish Presidency that all this effort is only worth it if the end result is significant.
(EN) Señor Presidente, tengo el privilegio de representar las bonitas aldeas, los ondulantes montes y las arboledas de campánulas de los condados de alrededor de Londres.
Mr President, it is my privilege to represent the handsome villages, the rolling downs and the bluebell groves of the English Home Counties.
De hecho, declaramos que había sido un parto de los montes, que acabó alumbrando un ratón, pues el esfuerzo fue gigantesco en relación con lo que se dirimía en la negociación.
We did, admittedly, say that a mountain had roared and brought forth a mouse, for, in view of what was up for negotiation, a gigantic effort was involved.
Y las empresas son las únicas capaces, con ayuda de la Comisión, de realizar proyectos que vuelen como las águilas por encima de los montes y tengan una visión global.
The companies are the only ones able, with the help of the Commission, to implement projects which fly like eagles above the mountain tops and have a global vision.
Situada en el corazón de los Balcanes, Bulgaria ofrece paisajes de gran diversidad: el norte está dominado por la llanura danubiana y el sur, por montes y altiplanicies.
Located in the heart of the Balkans, Bulgaria offers a highly diverse landscape: the north is dominated by the vast lowlands of the Danube and the south by the highlands and elevated plains.