Translator


"Moldovan" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Moldovan" in Spanish
Moldovan{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Moldovan{noun}
moldavo{m} (persona)
We cannot afford to disappoint the Moldovan people.
No podemos permitirnos defraudar al pueblo moldavo.
What do we do when we meet the Moldovan Minister of Foreign Affairs, as we did in February?
¿Qué hacemos con ocasión de una reunión con el Ministro de Asuntos Exteriores moldavo como la del pasado mes de febrero?
The Moldovan people's choice of the European option is now also shown at a political level.
La elección por parte del pueblo moldavo de la opción europea se muestra ahora también a escala política.
Moldovan{adjective}
moldavo{adj.}
We cannot afford to disappoint the Moldovan people.
No podemos permitirnos defraudar al pueblo moldavo.
The Moldovan people's choice of the European option is now also shown at a political level.
La elección por parte del pueblo moldavo de la opción europea se muestra ahora también a escala política.
The European Union examined all these issues with the Moldovan Government last autumn, during the visit of the Troika.
La Unión Europea examinó ya todas estas cuestiones con el Gobierno moldavo el pasado otoño, en una visita de la Troika.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Moldovan" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And I would encourage the businesspeople of the European Union to import Moldovan wine.
Y animo a los empresarios de la Unión Europea a que importen vino de Moldova.
Chisinau has never persecuted the non-Moldovan population of Transnistria.
Chisinau nunca ha perseguido a la población no moldova de Transdniéster.
Our assistance has also taken the form of direct transfers to the Moldovan budget.
Nuestra asistencia también ha adoptado la forma de transferencias directas al presupuesto moldovo.
Prominent persons in Moldovan society are asking for an explanation.
Personalidades prominentes de la sociedad moldova exigen explicaciones.
Moldovan involvement in EU programmes is an important step along that path.
La participación de Moldova en los programas de la UE representa un paso importante en ese camino.
During the crisis the Moldovan authorities committed serious violations of human rights.
Durante la crisis, las autoridades moldovas han cometido graves violaciones de los derechos humanos.
This includes Moldovan citizens living abroad, or in Transnistria.
Eso incluye a ciudadanos de Moldova que viven en el extranjero o en la región de Transdniéster.
It is therefore quite dangerous to create additional dividing lines within Moldovan society.
Por lo tanto, es bastante peligroso crear líneas divisorias adicionales dentro de la sociedad moldova.
The international election observers criticised the Moldovan authorities in this respect.
Los observadores internacionales de estas elecciones han criticado a las autoridades moldovas a este respecto.
The accusations levelled against the Romanian state by the Moldovan authorities are nonsense.
Las acusaciones lanzadas contra el Estado rumano por parte de las autoridades moldovas carecen de sentido.
What this resolution says about Moldovan democracy not having been stabilised is perfectly true.
Lo que dice esta resolución sobre que la democracia moldava no se ha estabilizado es totalmente cierto.
Thousands of Moldovan families are divided by a visa barrier.
Miles de familias moldovas se encuentran divididas por la barrera que representa el régimen de visados.
My country is the number one destination for Moldovan exports and the second biggest source of imports.
Mi país es el principal destino de las exportaciones moldavas y su segunda mayor fuente de importaciones.
The other problem with regard to Russia is connected with the withdrawal of troops from Moldovan territory.
Otro problema relacionado con los rusos es la retirada de las tropas rusas del territorio de Moldavia.
The democracy of the Moldovan elections does not just depend on how the votes are counted.
La naturaleza democrática de las elecciones moldavas no depende únicamente de cómo se realice el recuento de los votos.
The EU had warned the Moldovan authorities about this problem several times before the elections.
La UE había advertido a las autoridades moldovas sobre este problema en varias ocasiones antes de las elecciones.
He called emphatically on the Moldovan authorities and on the opposition to enter into political dialogue.
Este hizo un fuerte llamamiento a las autoridades moldovas y a la oposición para que inicien un diálogo político.
Nor is the solution to encourage the Moldovan elites to leave the country as holders of foreign passports.
La solución tampoco está en alentar a las élites europeas a abandonar el país como titulares de pasaportes extranjeros.
Since then Mr Mizsei has been trying hard to initiate political talks between the various Moldovan parties.
Desde entonces, el señor Mizsei ha estado tratando de iniciar diálogos políticos entre los distintos partidos moldovos.
We must confront the Moldovan authorities.
Tenemos que enfrentarnos a las autoridades moldovas.