Translator


"modo de producción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modo de producción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
¿Seguirá aceptando el carácter artificial de su alimentación, la falta de transparencia sobre su contenido y su modo de producción?
Will they always accept the artificialization of their food, and no transparency about its contents and mode of production?
A mi parecer, un elemento fundamental de una estrategia fitosanitaria sostenible es que el cultivo integrado llegue a ser el modo de producción normal en la sociedad.
I see it as a key component of a sustainable plant protection strategy that integrated cultivation should become the normal mode of production in society.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "modo de producción" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modo de producción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, la protección del consumidor comienza ya con el modo de producción.
Madam President, consumer protection begins with the type of product.
Cada vez más los consumidores piden este tipo de producción, y, en definitiva, es un modo de producción duradero.
This approach is the subject of growing demand by consumers. It is also a sustainable form of production.
Uno de los problemas que plantea la alimentación ecológica es lo difícil que resulta comprobar su modo de producción.
One of the problems with organic food is the difficulty of testing it to see how it has been produced.
En todo momento se debe informar al consumidor acerca del origen, el modo de producción y el tratamiento de los productos.
The consumer must always be informed of the origin, production methods and distribution of the product.
El primero es el problema de la crisis ecológica que exige la transformación ecológica de nuestro modo de producción.
The first of these problems is the ecological crisis, which calls for the ecological reconstruction of our production methods.
El Reglamento nº 2092 de 1991 regula el modo de producción y de comercialización de los productos biológicos vegetales, brutos o transformados.
Regulation 2092 of 1991 covers the production and marketing of raw or processed vegetable organic products.
¿Seguirá aceptando el carácter artificial de su alimentación, la falta de transparencia sobre su contenido y su modo de producción?
Will they always accept the artificialization of their food, and no transparency about its contents and mode of production?
En la práctica, esta reducción debería alentar el desarrollo de este modo de producción de energía renovable y nuevas salidas para el sector maderero.
Firstly, it would help mitigate climate change and would contribute to sustainable energy supplies, in particular biomass.
En la práctica, esta reducción debería alentar el desarrollo de este modo de producción de energía renovable y nuevas salidas para el sector maderero.
In practice, such a reduction should encourage the development of this renewable energy source and of new outlets for the wood sector.
modo de producción
mode of production
Señor Presidente, siempre se reclama un modo de producción ecológico, que sea respetuoso con el medio ambiente, en el marco de una agricultura multifuncional.
Mr President, we are constantly calling for environmentally-friendly, ecological production methods in multipurpose agriculture.
Saludo que se presente una nueva edición de este reglamento, ante todo si tenemos la posibilidad de llamar la atención sobre el modo de producción.
I welcome the fact that a new version of this regulation is now pending, particularly if we are really given the opportunity to direct the method of production.
A mi parecer, un elemento fundamental de una estrategia fitosanitaria sostenible es que el cultivo integrado llegue a ser el modo de producción normal en la sociedad.
I see it as a key component of a sustainable plant protection strategy that integrated cultivation should become the normal mode of production in society.
Hay dos puntos esenciales: el modo de producción y la confianza que le otorga el consumidor a los productos gracias a la rastreabilidad desde el lugar de origen hasta la mesa del consumidor.
Two points are crucial: the method of production and consumer confidence towards products thanks to traceability from the breeding farms to the consumer's plate.
Han ofrecido nuestras exportaciones como rehenes a aquellos que quieren imponernos su modo de producción con todas sus consecuencias en materia sanitaria, medioambiental y social.
They offered up our exports as hostages to those countries who want to impose their methods of production on us with all the effects that these may entail, on health, the environment and society.