Translator


"misconception" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"misconception" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
That misconception is often created by those who put a populist spin on historical events.
Tal concepto erróneo suele ser creado por aquéllos que interpretan de manera populista los acontecimientos históricos.
Mr President, it is a common misconception that globalisation trends and related policies are gender-neutral.
Señor Presidente, es un concepto erróneo muy extendido que las tendencias de la globalización y las políticas afines son imparciales en el trato de hombres y mujeres.
Mr President, it is a common misconception that globalisation trends and related policies are gender-neutral.
(EN) Señor Presidente, es un concepto erróneo muy extendido que las tendencias de la globalización y las políticas afines son imparciales en el trato de hombres y mujeres.
It would be a misconception to think that it does not have to take any notice of anybody.
Sería un error, sin embargo, pensar que no tiene que preocuparse por nadie.
However, there is a general misconception on our revenues.
Sin embargo, hay un error muy extendido sobre nuestros ingresos.
. - (PT) Amongst other things, this report contains a veritable misconception.
. - (PT) Entre otras cosas, el presente informe contiene un verdadero error de concepto.
This represents a serious misconception and analytical error.
Esto supone una idea falsa y un error analítico.
It is a misconception that old engines require sulphur in the fuel and that new engines cannot handle sulphurous fuel.
Es una idea falsa que los motores antiguos necesitan azufre en el combustible y que los motores nuevos no lo toleran.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "misconception" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that there is still a good measure of misconception in this regard.
Creo que todavía existe un malentendido generalizado en este sentido.
There is a common misconception that this is a protectionist agenda.
Hay una falsa idea muy extendida de que este es un programa de trabajo proteccionista.
This is, in fact, a reaction to a second common misconception.
Por eso mismo, quisiera responder a un segundo malentendido muy generalizado.
Furthermore, we urgently need to correct the misconception that, 'immigration equals workers '.
Además, es urgente que cese la confusión " inmigración es trabajadores ".
Furthermore, we urgently need to correct the misconception that, 'immigration equals workers' .
Además, es urgente que cese la confusión "inmigración es trabajadores".
I think that there is still a good measure of misconception in this regard.
Debido a las circunstancias del proceso, necesitamos poder tomar decisiones en el momento adecuado.
This way they perpetrate the misconception of EU democracy.
De esta manera perpetran la concepción errónea de la democracia de la UE.
And to assume that Article K.9 can solve the problem of the third pillar certainly is a misconception.
El artículo K.9 es una ilusión si creemos que puede solucionar el problema del tercer pilar.
I would now like to put right a basic misconception.
Desearía corregir ahora un malentendido fundamental como es éste.
This is a complete misconception, in my view.
Quiero decirles que este es a mi entender un punto de vista erróneo.
That misconception is often created by those who put a populist spin on historical events.
Tal concepto erróneo suele ser creado por aquéllos que interpretan de manera populista los acontecimientos históricos.
So I would also ask our colleagues on the rostrum to help dispel this misconception at last.
Yo también quisiera pedirles a los colegas de la tribuna de invitados que contribuyan a disipar de una vez este malentendido.
I would also like to clear up a misconception.
Permítaseme que me esfuerce por aclarar un malentendido.
So far, neither politics nor the government has addressed this misconception held by the Turkish public.
Hasta ahora, ni las políticas ni el Gobierno han contribuido a disipar este malentendido entre la opinión pública turca.
It is a misconception that old engines require sulphur in the fuel and that new engines cannot handle sulphurous fuel.
Es una idea falsa que los motores antiguos necesitan azufre en el combustible y que los motores nuevos no lo toleran.
Such a misconception is indicative of a general problem which, in my view, we are facing in our committee.
Me parece que este tipo de interpretaciones erróneas son una buena indicación de lo que muchas veces sufrimos en nuestra comisión.
We should rid ourselves of this misconception.
Deberíamos aclarar este malentendido.
This strikes me as a misconception.
Eso me parece una equivocación.
There is a common misconception that putting forward animal welfare issues in this context is a protectionist agenda.
Existe la idea errónea generalizada de que la propuesta de temas relativos al bienestar de los animales en este contexto obedece a un plan proteccionista.
Mr President, it is a common misconception that globalisation trends and related policies are gender-neutral.
Señor Presidente, es un concepto erróneo muy extendido que las tendencias de la globalización y las políticas afines son imparciales en el trato de hombres y mujeres.