Translator


"mesas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mesas" in English
mesas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mesas{feminine plural}
tables{noun}
• Oral: en forma de comunicaciones de 10 minutos y debates en mesas redondas.
• Orally: 10-min. presentations and discussions in round tables.
Una de ellas se refería a las hipótesis y la otra a las mesas redondas.
One question concerned possible scenarios and the other concerned round tables.
Ocurre de la misma manera en las mesas de negociaciones a las que sólo asisten hombres.
This is also true of negotiating tables attended only by men.
mes{masculine}
month{noun}
Para buscar imágenes capturadas en un mes concreto, busque y haga clic en el mes en el calendario.
To find pictures taken in a certain month, locate and click the month in the calendar.
Este mes, el 8 de octubre van a tener lugar elecciones al Parlamento en Lituania.
This month, on 8 October, Lithuania will be holding parliamentary elections.
Se trata de un diálogo en curso y el próximo mes se escribirá un nuevo capítulo.
This is an ongoing dialogue and a new chapter will be revealed next month.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mesas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una de ellas se refería a las hipótesis y la otra a las mesas redondas.
One question concerned possible scenarios and the other concerned round tables.
Existe el riesgo de que las mesas se conviertan en superestructuras hipertrofiadas.
There is a risk that the bureaux will become top-heavy superstructures.
• Oral: en forma de comunicaciones de 10 minutos y debates en mesas redondas.
• Orally: 10-min. presentations and discussions in round tables.
Los estudiantes y los profesores habían preparado programas culturales, exposiciones y mesas redondas.
Democracy is a highly challenging assignment, which allows a person great freedom.
Entre los numerosos talleres y mesas redondas, son de interés especial los siguientes:
Amongst the numerous workshops and round-table discussions, the following are of special interest:
También se planea organizar dos mesas redondas sobre aspectos relacionados durante la conferencia.
It is also planned to organize two round-tables on related issues during the conference.
Ocurre de la misma manera en las mesas de negociaciones a las que sólo asisten hombres.
This is also true of negotiating tables attended only by men.
Después de investigar sobre mesas de mezcla digitales, me topé con la superficie D-Command y me cautivó.
After researching digital desks, I came across the D-Command and fell in love with it.
Me gustaría que se sentasen a todas las mesas en las que se habla sobre la paz y la reconstrucción.
I should like to see them sitting at all tables where peace and reconstruction are discussed.
Ha llegado el momento -para volver a parafrasear lo que dijo Hugo- de sustituir los cañones por mesas redondas.
It is time - to paraphrase Hugo once again - to replace cannons with round tables.
Los temas del taller y las mesas redondas propuestas son las siguientes:
The workshop topics and proposed chairs are as follows:
Los estudiantes y los profesores habían preparado programas culturales, exposiciones y mesas redondas.
Students together with teachers had prepared cultural programmes, exhibitions and round tables.
Tuve la posibilidad de asistir a la primera de estas mesas redondas.
I was able to attend the first of these round tables.
Se ofrecerán conferencias invitadas, comunicaciones y pósters, y sesiones de debate y mesas redondas.
Invited lectures, contributing oral and poster papers, and panel discussion sessions are featured.
Señoría, acabamos de votar hace un momento sobre la composición de las comisiones y las mesas de las delegaciones.
We have just voted on the composition of the committees and delegations.
Europa tiene que estar unida y ser fuerte para hacerse presente en las mesas de la gobernanza del mundo.
Europe must be united and strong in order to be a real presence at the tables of the world's leadership.
Esto requiere duras negociaciones sentadas a la mesa de la cocina, pero también a las mesas del poder político.
Equality in those areas is a, but is also the price we are asking for using our economic potential.
Por tanto, los alimentos provenientes de animales clonados de esta naturaleza no deben llegar a las mesas de nuestros ciudadanos.
Food from clones of this nature must therefore not end up on our citizens' plates.
Constantemente somos atropellados y robados, entran en nuestras oficinas y roban en nuestras mesas de trabajo.
People are constantly being mugged, our offices are broken into and things are stolen from our desks.
En la conferencia me pareció sumamente positivo que este enfoque estuviera presente en todas las mesas de trabajo.
It was good to see all-round commitment most definitely present at all the desks at the Conference.