Translator


"memorando" in English

QUICK TRANSLATIONS
"memorando" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
memorando{masculine}
memo{noun}
Por lo que tengo entendido, esta supuesta historia se refiere a un memorando del 21 de mayo de 2002.
As I understand it, this supposed story relates to a memo dated 21 May 2002.
Este memorando contiene una lista de ideas que se han aplicado parcialmente, pero que en parte todavía están desarrollándose.
This memo contains a list of ideas which have partly been implemented but are partly still in development.
Este comando abrirá el AutoPiloto para la creación de memoranda.
This command activates the AutoPilot to create memos.
¿Se está debatiendo el memorando también con al gobierno autónomo kurdo?
So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Un memorando de acuerdo es un buen primer paso en esa dirección.
A memorandum of understanding is a good first step in that direction.
La señora Ţicău mencionó el Memorando de Entendimiento de París.
Mrs Ţicău mentioned the Paris Memorandum of Understanding.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "memorando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dado que el memorando no se ha aprobado sobre la base del artículo 153, este límite no resulta aplicable.
Since the MoU is not adopted on the basis of Article 153, this limit does not apply.
Pedimos que el Consejo adopte una posición sobre este memorando.
Madam President, Mrs Segelström, you have asked a question to which there is really no answer.
En nuestra opinión, el memorando de acuerdo entre la Comisión y la OLAF constituye un avance importante y oportuno.
The Eurostat affair exposed the existing weaknesses in the channels of communication.
Hoy, ambas organizaciones firmaron un Memorando de Entendimiento que oficializa y refuerza esta colaboración.
Biosphere Reserves were inscribed in Haiti, Kazakhstan, and Sao Tome and Principe for the first time this year.
Hoy, ambas organizaciones firmaron un Memorando de Entendimiento que oficializa y refuerza esta colaboración.
CPNP is a component of the large Islands and Protected Areas of the Gulf of California World Heritage site, inscribed in 2005.
Túnez, por su parte, no ha respondido hasta ahora al memorando del Ministro eslovaco de Exteriores Kukan sobre el caso.
The Tunisian side, moreover, has so far failed to respond to the aide-mémoire of Slovak foreign minister Kukan in the case.
Este memorando contiene una lista de ideas que se han aplicado parcialmente, pero que en parte todavía están desarrollándose.
I would, for example, mention the EUR 7.1 billion that was invested in 2004 within the context of the Innovation initiative.
Túnez, por su parte, no ha respondido hasta ahora al memorando del Ministro eslovaco de Exteriores Kukan sobre el caso.
Europe is still too lenient in its judgment of Tunisia, but it is time we made it clear that that country is moving further away from Europe.
memorando de entendimiento
memorandum of understanding
Un suplemento especial de Defensor de los Niños basado en un memorando informativo con recomendaciones de política pública de Bay Area Early Childhood Funders
A special supplement to the Children’s Advocate, based on a policy brief from the Bay Area Early Childhood Funders
Hoy, ambas organizaciones firmaron un Memorando de Entendimiento que oficializa y refuerza esta colaboración.
Using mobile phone technology to reach the wider public, the project focuses on 10 World Heritage sites which embody, in particular, the role of local communities in World Heritage preservation.
El Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno español, el señor Miguel Ángel Moratinos, presentó un memorando el 13 de diciembre sobre las lenguas oficiales de las comunidades autónomas.
Recognising the linguistic, cultural and political rights of Kurdistan and other stateless national communities is crucial.
Recientemente hemos firmado un memorando de acuerdo con Ucrania en el ámbito de la energía y además facilitaremos conocimientos técnicos a Ucrania y Moldova.
It remains the number one issue – at least in my own portfolio – in EU external relations, because it is so important to promote prosperity, stability and security.