Translator


"matriculado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"matriculado" in English
matricular{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En el último año escolar, había 411 alumnos con NEE matriculados en las escuelas europeas.
In the last school year, there were 411 such pupils enrolled in the European Schools.
Gabor es húngaro y está matriculado en una universidad finlandesa para hacer un intercambio Erasmus de un año.
Gabor is a Hungarian student who enrolled in a Finnish university for a 1-year Erasmus exchange programme.
Se halló que dieciséis estudios que habían matriculado a 1.345 pacientes investigaron la eficacia de los psicoestimulantes versus placebo para la dependencia de cocaína.
We found that sixteen studies that had enrolled 1,345 patients investigated the efficacy of psychostimulants against placebo for cocaine dependence.
Para matricular tu vehículo tendrás que presentar los siguientes documentos:
To register your car, you will have to submit the following documents:
Al matricular el vehículo tendrás que demostrar que está asegurado.
When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.
Debes matricular tu vehículo en tu país de residencia habitual.
You must register your car in the country where you normally live.
to enrol[enrolled · enrolled] {v.t.} [Brit.] (parents)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matriculado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En principio, debes contratar el seguro en el país donde esté matriculado el vehículo.
Normally you should buy insurance in the country where the car is registered.
Utiliza un coche de empresa matriculado en Grecia con el que también circula en Bulgaria.
He drives a company car - registered in Greece - which he also uses privately in Bulgaria.
La policía búlgara le dió el alto una vez y le multó por no haber matriculado el vehículo en Bulgaria.
He was once stopped by the Bulgarian police and fined for not having registered the car in Bulgaria.
Recuerdo que el Erika estaba matriculado en La Valetta.
Let me remind you that the Erika was registered in Valletta.
Gabor es húngaro y está matriculado en una universidad finlandesa para hacer un intercambio Erasmus de un año.
Gabor is a Hungarian student who enrolled in a Finnish university for a 1-year Erasmus exchange programme.
Si se produce un accidente en el propio país con un vehículo matriculado en otro país no hay problema.
If an accident occurs in the home country with a vehicle which is registered in another country there is no problem.
Acabo de hablar por teléfono con una persona finlandesa que llevó a Finlandia un Mercedes matriculado en 1995 y comprado en Alemania.
I just rang a certain Finnish person who brought a Mercedes, registered in 1995 and bought in Germany, into Finland.
El impuesto de matriculación, por ejemplo, no puede ser más elevado que el valor del impuesto de un coche similar ya matriculado en Malta.
For instance, the registration tax should not be higher than the tax value of a similar car already registered in Malta.
Si te desplazas con regularidad como "trabajador transfronterizo", puedes tener el coche matriculado en Alemania, el país donde vives.
If you are commuting regularly like this as a "cross-border worker", you can keep the car registered in Germany (where you live).
Es posible que encuentres dificultades para asegurar en Grecia un coche matriculado en el Reino Unido, de modo que tendrás que explicar tu situación especial.
You may find it difficult to insure a UK registered car in Greece, but you should explain the special circumstances.
Un vehículo personalizado tendría que recibir una autorización individual de acuerdo con la legislación nacional del país de la UE donde esté matriculado.
A customised vehicle would have to undergo an individual approval under the national law in the EU country of registration.
Por otra parte, también quisiera preguntar por qué no se puede trasladar un vehículo matriculado de otro Estado miembro al país de residencia.
In addition, I should like to ask why it is not possible to take a registered car from another Member State to the country where you live.
Si compras un vehículo nuevo en otro país de la UE, deberás pensar en cómo trasladarlo a tu país, ya que todavía no estará matriculado allí:
When buying a new car in another EU country, you will need to consider carefully how to transport it home, because it will not yet be registered in the country where you live:
Se halló que dieciséis estudios que habían matriculado a 1.345 pacientes investigaron la eficacia de los psicoestimulantes versus placebo para la dependencia de cocaína.
We found that sixteen studies that had enrolled 1,345 patients investigated the efficacy of psychostimulants against placebo for cocaine dependence.
Si el vehículo ya está matriculado y te trasladas a otro país de la UE, la administración de ese país puede exigir inspecciones o certificados técnicos adicionales para matricular el vehículo.
If your car is already registered and you move it to another EU country, the authorities in your new country will often require additional technical checks or certificates before registration.