Translator


"láctea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"láctea" in English
láctea{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
láctea{adjective feminine}
milky{adj.}
la Vía Láctea
the Milky way
Las fotografías indican que no hay vida en el asteroide, pero mucho más lejos de nuestra galaxia, en la Via Láctea, hay unos 300.000 millones de estrellas, muchas de ellas con planetas.
Photographs show us that there is no life on the asteroid, but much further out in our galaxy, the Milky Way, there are about 300 billion stars, many with planets.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "láctea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El aumento en la aplicación de la cuota láctea es fundamental en estos ámbitos.
The increase in the application of the milk quota is essential in these areas.
Tomemos como ya le he dicho, por ejemplo, el sector de la producción láctea.
Let us take the milk production sector as an example, as I have already mentioned.
Feliz año, señora Comisaria, a pesar de las malas noticias sobre la producción láctea.
Happy New Year to the Commissioner, although the news is not good on dairying.
Señora Presidenta, me preocupa enormemente la industria láctea en el Reino Unido.
Madam President, I have major concerns for the dairy industry in the UK.
Por lo tanto, debemos crear un mercado interior europeo fuera de esta cuota láctea.
Let us therefore make a European internal market out of this milk quota.
Abarcan los sectores de la leche en polvo, de la grasa láctea, cereales y peste porcina.
They cover the following subjects: milk powder, butterfat, cereals and swine fever.
El actual equilibrio de la producción láctea se ha conseguido gracias a las cuotas lácteas.
The current balance in milk production has been achieved thanks to milk quotas.
Creo que es un error, señora Comisaria, subir la cuota láctea ahora en un 2 %.
I think it is wrong, Commissioner, to raise the milk quota now by 2%.
Porque la producción láctea no tiene un grifo que podamos abrir o cerrar según nos convenga...
Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on...
Todos sabemos que el sistema de la cuota láctea concluirá para el 31 de marzo de 2015.
We all know that the milk-quota system is due to end by 31 March 2015.
(DE) Señor Presidente, el informe sobre la cuota láctea aboga por el aumento de dichas cuotas.
(DE) Mr President, the report on the milk quota argues for milk quotas to be raised.
El hecho es que necesitamos un sistema restrictivo para la industria láctea.
The fact is we need a restrictive system for the dairy industry.
Para los agricultores austriacos, la regulación de la cuota láctea es esencial.
For Austrian farmers, the milk quota regulation is essential.
Porque la producción láctea no tiene un grifo que podamos abrir o cerrar a tontas y a locas.
Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on willy-nilly.
Y, además, contabilizar el sacrificio del animal como reducción de la producción láctea.
The same is also true of counting the slaughter of the animal as reduction of milk production.
Se desconoce la causa, pero es posible que la alimentación láctea y las bacterias contribuyan.
The cause is unknown but milk feeding and bacteria may contribute.
La producción láctea, 52 años y la producción de acero, 34.
For milk production it is 52years, and for steel production 34.
Las propuestas que tenemos ante nosotros simplificarán las leyes europeas relativas a la industria láctea.
The proposals before us will simplify EU laws on the dairy industry.
El aumento de la producción láctea hará que bajen los precios.
An increase in output of milk will lead to a drop in prices.
La producción láctea, 52 años y la producción de acero, 34.
They proclaimed a great success, while the truth is different.