Translator


"las Navidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"las Navidad" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "las Navidad" in English
lasadjective
lasarticle
laspronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "las Navidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La mayor parte del período transcurrido coincidió con las vacaciones de Navidad.
Most of the intervening period was taken up by the Christmas break.
En las vacaciones de Navidad habrá millones de ciudadanos europeos que irán a ver un partido de fútbol.
Over the Christmas holiday there will be millions of European citizens going out to watch football.
las luces y los adornos animan las calles en Navidad
lights and decorations brighten up the streets at Christmas
Hubo unos días -como he dicho- de paz, de esperanza, que estuvieron ligados a las fiestas de la Navidad.
As I have said, there were a few days of peace, of hope, which were related to the Christmas celebrations.
ya deberían haber quitado las decoraciones de Navidad
the Christmas decorations should be down by now
Debo expresar mi decepción con el acuerdo original del Consejo y, en particular, con las gratificaciones de Navidad.
I must express my disappointment with the Council’s original agreement and, in particular, with Christmas bonuses.
Debo expresar mi decepción con el acuerdo original del Consejo y, en particular, con las gratificaciones de Navidad.
I must express my disappointment with the Council’ s original agreement and, in particular, with Christmas bonuses.
A esto se añade que el precio está bajando de nuevo, después de las fiestas de Navidad, lo cual era bastante previsible.
An additional factor is that, fairly predictably, the price is once again falling after the Christmas festivities.
¿cuándo empiezan las vacaciones de Navidad?
when do you break up for Christmas?
Durante las vacaciones de Navidad, he leído en la prensa alemana que la Comisión está incluso pensando en una directiva en este ámbito.
During the Christmas holidays, I read in the German press that the Commission is even planning a directive in this area.
Recuerdo que se trataba de la última sesión del mes de diciembre, antes de las vacaciones de Navidad, cuando tuvimos que afrontar este incidente.
It was, I recall, during the last sitting of December, immediately before the Christmas recess, that this incident occurred.
Así, justo después de las fiestas de Navidad y fin de año, aparecieron en la prensa francesa una serie de artículos que hablaban de un peligro probable.
Immediately after Christmas and New Year, a number of articles appeared in the French media, mentioning probable dangers.
Lo ocurrido durante la Navidad, cuando las fuerzas de ocupación interrumpieron la celebración de la misa en Rizokarpaso, en la parte ocupada de Chipre, es censurable.
The events at Christmas, when the occupying forces interrupted mass in Rizokarpaso in occupied Cyprus, were an abomination.
Durante las vacaciones de Navidad del año pasado leí algo respecto de la utilización ilegal de conductores de Europa del Este, se denomina dumping social, etcétera.
During the Christmas recess last year, I was reading something about the illegal deployment of Eastern European drivers, social dumping as it is referred to, and such like.
Lo que usted propone sería un poco como el sector del automóvil que reduce o suprime las vacaciones de Navidad y organiza un turno extra para aumentar la provisión de coches.
What you propose would be a bit like the automobile industry reducing or abolishing the Christmas break and organising an extra shift to increase the stockpile of cars.