Translator


"laborismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"laborismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laborismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, hoy podemos acuñar un nuevo lema: nuevo laborismo, nuevo desempleo.
Madam President, today we can coin a new slogan: New Labour, New Unemployment.
Señora Presidenta, lo que hemos visto hoy es un ejemplo excelente del nuevo laborismo.
Madam President, what we see today is a very good example of New Labour.
Es evidente que el Nuevo Laborismo no la respeta tanto como los diputados a este Parlamento.
New Labour clearly does not respect her as much as Members in this House.
En el Reino Unido hemos soportado al Nuevo Laborismo durante los últimos ocho años.
We in Britain have endured New Labour for the last eight years.
Es un intento de mis colegas del Nuevo Laborismo de no avergonzar al Gobierno británico.
This is an attempt by my New Labour colleagues to save the British Government embarrassment.
Puede que en Westminster impere el Nuevo Laborismo, pero en Bruselas es el Viejo Laborismo.
It may be New Labour in Westminster, but it is old Labour in Brussels.
Seguramente el factor menos móvil aquí no es la mano de obra, sino el Nuevo Laborismo.
Surely the less mobile factor here is not labour but New Labour.
Aporta una prueba más del compromiso del Laborismo con la creación de una Europa de los ciudadanos.
It offers yet further proof of Labour's commitment to create a Europe for our citizens.
Ahora comprendo a que se refiere Tony Blair cuando dice que el Laborismo está a la cabeza de Europa.
I now understand what Tony Blair means by Labour leading in Europe.
Skinner, un perfecto mensajero del nuevo laborismo.
Mr President, firstly I should like to pay tribute to Mr Skinner who is a perfect messenger of New Labour.
Deseo informar a los colegas que en esta ocasión, parece que el Nuevo Laborismo coincide con el Antiguo Conservadurismo.
I would inform colleagues that on this occasion it appears that New Labour coincides with Old Conservatism.
Señor Presidente, el nuevo laborismo está intentando claramente borrarme de las páginas de la historia en el debate cultural.
Mr President, clearly new Labour are trying to write me out of the pages of history in the cultural debate.
Es sólo un ejemplo más del enfoque positivo del laborismo para que Europa aporte resultados concretos al pueblo del Reino Unido.
This is just another example of Labour's positive approach to Europe delivering concrete results to the people of Britain.
Probablemente se podría aplicar al Nuevo Laborismo que se ofrece en la actualidad como imitación del Partido Conservador.
I think that probably could actually apply to New Labour as the imitation of the Conservative Party, which is presently being offered!
Prescott era por aquel entonces miembro de la Internacional Socialista; hoy es el Viceprimer Ministro del nuevo laborismo.
Of course, Mr Prescott was then a member of the International Socialists. Today he is Deputy Prime Minister for New Labour.
Habría cabido imaginar que un diputado del partido laborista defendería estos objetivos, pero nos encontramos, naturalmente, ante un diputado del nuevo laborismo.
You would have thought Labour Party members should support this. But of course he is a New Labour Member.
El laborismo seguirá también abogando por que las decisiones se tomen lo más cerca posible de los ciudadanos, ya sea en el Reino Unido o en Europa.
Labour will also continue to argue that decisions are taken as close to the people as possible, whether in Britain or Europe.
Mientras los «tories» pierden tiempo intentando superar sus divisiones, el laborismo trabaja a fondo haciendo que Bruselas trabaje para el Reino Unido.
While the Tories are taking time off trying to heal their splits, Labour is hard at work making Brussels work for Britain.
Mientras los« tories» pierden tiempo intentando superar sus divisiones, el laborismo trabaja a fondo haciendo que Bruselas trabaje para el Reino Unido.
While the Tories are taking time off trying to heal their splits, Labour is hard at work making Brussels work for Britain.
Me pregunto porqué los millonarios de Hong Kong no habrán dado ningún dinero al «Nuevo Laborismo», aunque creo que la respuesta habla por sí misma.
I would sincerely question why Hong Kong millionaires have not given any money to 'New Labour' , but I think the answer speaks for itself.