Translator


"la población" in English

QUICK TRANSLATIONS
"la población" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
populace{noun} (population)
Estas condiciones darán esperanza a la población local y expectativas de una vida mejor en casa.
These conditions will give hope to the local populace and prospects for a better life at home.
Sin duda alguna "encerrar" a la población sería totalmente contraproductivo.
It is certainly completely counterproductive to 'imprison' the populace there.
Señora Presidenta, los medios de comunicación están movilizando a la población hacia un tercer frente en la guerra contra el terror.
Madam President, the media are already mobilising the populace for a third front in the war on terror.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "la población" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "la población" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hagamos eso primero, antes de imponer una vigilancia masiva de toda la población.
Let us do that first before we have mass surveillance of the whole population.
Esto representa el 15% de la población y es un indicador claro de desigualdad.
This represents 15% of the population and is a clear indication of inequality.
Los ejércitos de ambos bandos son responsables de la masacre de la población civil.
The armies of both sides are responsible for massacring the civilian population.
Estos problemas afectan, en general, a toda la población, pero más a las mujeres.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Ha fundado nuevos conventos y ha promovido el bienestar social de la población.
He founded new monasteries and championed the social well-being of the public.
Desde luego, en comparación con la enorme población de China, todos somos minorías.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
¿No ha concedido pasaportes rusos a la población georgiana de Osetia del Sur?
Did it not issue Russian passports to the Georgian population of South Ossetia?
En menos de cincuenta años la población de Europa habrá disminuido y envejecido.
In less than fifty years the population of Europe will be smaller and older.
La mitad de la población humana vive actualmente en zonas de actividad sísmica.
Fully half of the human population today live in areas with seismic activity.
En África, el 20 % de la población vive en países afectados por conflictos armados.
In Africa, 20 % of the population live in countries affected by armed conflict.
La población europea en particular se ha sentido así durante la crisis económica.
The people of Europe in particular have felt this during the economic crisis.
En África, el 20% de la población vive en países afectados por conflictos armados.
In Africa, 20% of the population live in countries affected by armed conflict.
En ese caso, la población zimbabwense se preguntaría: ¿de dónde salieron los fondos?
Then the people in Zimbabwe could ask themselves: Where did the money come from?
En primer lugar, estamos a favor de proteger a la población de la Unión Europea.
Firstly, we are in favour of protection of the people of the European Union.
En algunos países la población aún tiene muy poca confianza en la moneda nueva.
In many countries the public still have very little confidence in the new currency.
En séptimo lugar, una educación y una pedagogía contra la violencia en la población.
Seventhly, it requires education and teaching against violence in the population.
Ahora se dice que el comercio del opio da trabajo al 7% de la población afgana.
The opium trade is now said to provide work for 7% of the Afghan population.
Asumo que la población y las autoridades de Georgia son conscientes de ello.
I assume that the Georgian people and the Georgian authorities are aware of that.
Europa no está empleando adecuadamente el potencial de la mitad de su población.
Europe is not adequately using the potential of the half of its population.
Por otra parte, el gobierno se apoya en la convicción de la población europea.
Moreover, the government is supported by the European conviction of the population.