Translator


"jactarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"jactarse" in English
jactarse{reflexive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
jactarse{reflexive verb}
De hecho, los países que tienen unos impuestos elevados no pueden jactarse de haber tenido un éxito evidente en la lucha contra el alcoholismo.
It is a fact that countries with high taxes cannot boast of any visible success in the fight against alcoholism.
En efecto,¿qué gobierno europeo puede jactarse, de esta manera, de estar protegido, con toda impunidad, de un verdadero control parlamentario?
For what European government can boast of being so safe from any real parliamentary control, of having such impunity?
En efecto, ¿qué gobierno europeo puede jactarse, de esta manera, de estar protegido, con toda impunidad, de un verdadero control parlamentario?
For what European government can boast of being so safe from any real parliamentary control, of having such impunity?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jactarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el plano político, la India puede jactarse de ser la mayor democracia parlamentaria del mundo.
Politically, India can be proud that it is the largest parliamentary democracy in the world.
Ningún otro agente – y repito, ningún otro– de la escena internacional puede jactarse de lo mismo.
The European Union is increasingly becoming a reference in many countries for the development of civil society and political life.
El bacalao sólo tiene un 0,3 % de grasa y puede jactarse de un 18 % de proteinas, y si se seca las proteinas ascienden al 80 %.
Cod contains only 0.3 % fat and boasts 18 % protein, and when dried the protein dramatically increases to 80 %.
De hecho, los países que tienen unos impuestos elevados no pueden jactarse de haber tenido un éxito evidente en la lucha contra el alcoholismo.
It is a fact that countries with high taxes cannot boast of any visible success in the fight against alcoholism.
En efecto,¿qué gobierno europeo puede jactarse, de esta manera, de estar protegido, con toda impunidad, de un verdadero control parlamentario?
For what European government can boast of being so safe from any real parliamentary control, of having such impunity?
En efecto, ¿qué gobierno europeo puede jactarse, de esta manera, de estar protegido, con toda impunidad, de un verdadero control parlamentario?
For what European government can boast of being so safe from any real parliamentary control, of having such impunity?
jactarse de algo
to mouth off about sth
Esta Cámara puede jactarse de haber conseguido algunos éxitos, como haber reducido considerablemente el número de tipos de datos comparado con los propuestos por la Comisión.
To tamper with freedoms and rights is, however, to give in to the attacks on the state governed by law and to depart from our values.
Berthu, creo que el Banco Central Europeo puede jactarse de un balance más que satisfactorio.
Mr President, ladies and gentlemen, contrary to what Mr Berthu says, I think that the European Central Bank can pride itself on presenting a more than satisfactory statement.
¿Qué otro continente puede jactarse de haber visto nacer a tantos genios de la música, pintores sobresalientes, escultores, arquitectos y otros artistas conocidos internacionalmente?
What other continent can claim so many musical geniuses, outstanding painters, sculptors, architects and other internationally renowned artists?
Esta Cámara puede jactarse de haber conseguido algunos éxitos, como haber reducido considerablemente el número de tipos de datos comparado con los propuestos por la Comisión.
This House can claim to have achieved various successes, in that we were able to substantially reduce the number of types of data over against what the Commission had proposed.