Translator


"inversión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inversión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inversión{feminine}
Señor Presidente, esta inversión en convergencia ha sido una inversión en prosperidad.
Mr President, that investment in convergence was an investment in prosperity.
No es una cuestión de más inversión sino más bien de mejor inversión.
It is not a question of more investment but rather one of better investment.
Estamos pidiendo constantemente no solo más inversión, sino también mejor inversión.
We are constantly calling not only for more investment but also for better investment.
inversion{noun}
Esta es una inversión (injustificada) del principio general aplicable a la imposición.
This is an (unjustified) inversion of the general principle applying to taxation.
Es paradójico, pero estamos en presencia de una verdadera inversión del método comunitario.
It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.
Se trata de una inversión de la carga de la prueba en el contexto del Derecho penal.
This is an unacceptable inversion of the burden of proof in criminal law.
flier{noun} (risky speculation)
reversal{noun} (inversion)
Un aspecto nuevo de esta directiva es la inversión de la carga de la prueba.
Something new in this directive is the reversal of the burden of proof.
Tenemos una segunda observación respecto de la inversión de la carga de la prueba.
Our second objection concerns the reversal of the burden of proof.
Para terminar, opino que no es adecuada la inversión de la carga de la prueba.
Finally, I am of the opinion that reversal of the burden of proof is not appropriate.
inversion{noun} [med.]
Esta es una inversión (injustificada) del principio general aplicable a la imposición.
This is an (unjustified) inversion of the general principle applying to taxation.
Es paradójico, pero estamos en presencia de una verdadera inversión del método comunitario.
It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.
Se trata de una inversión de la carga de la prueba en el contexto del Derecho penal.
This is an unacceptable inversion of the burden of proof in criminal law.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inversión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por último, tener más Europa en el ámbito energético implica una mayor inversión.
Finally, having more Europe in the field of energy means investing more.
Les presentaremos una SICAV, un vehículo de inversión con sede en Luxemburgo.
We will present to them a SICAV, a vehicle which is based in Luxembourg.
Hemos de volver a la raíz del problema, es decir, a la inversión en agricultura.
We need to go back to our roots in terms of investing in agriculture.
El FMI ha propuesto una inversión del 2 % del PIB este año y el siguiente.
The IMF has proposed that you invest 2% of GDP this year and next year.
En los EE.UU. es muy habitual la inversión de capital de riesgo. Aquí, desgraciadamente, no.
In the USA it is usual to provide venture capital, but unfortunately not in Europe.
La inversión que se desarrolla con éxito compensa el resto, pero el lema es "fracasar rápido".
The one in ten which succeeds pays for all the rest, but the motto is 'fail fast'.
El asunto más polémico ha sido la exigencia de capital para los organismos de inversión.
The most contentious issue was that of the capital requirement for management companies.
Esto crea un entorno operativo inseguro para las empresas y la inversión.
It provides certainty and is, moreover, protection against the pirates.
si lo considera desde el punto de vista del nivel de inversión que se requiere …
if you look at it in terms of the level of investment required …
Me refiero a los empresarios también en el sentido de inversión en el futuro.
I do mean employers, too, in the sense of investing in the future.
No obstante, es obvio que la UE debería aumentar su inversión en ecotecnología.
Often the mobilising power of several factors is also necessary.
Queremos medidas en relación con los fondos de capital de inversión y los fondos de cobertura ya.
We want measures in connection with the private equity funds and hedge funds now.
Los mismos beneficios que Enterprise Agreement para Gobierno pero con menor inversión inicial.
Get the same benefits as the Enterprise Agreement with lower up-front costs.
Será una inversión en nuestro futuro europeo común, un futuro en el que creemos firmemente.
Firstly, we should not recognise the results of either the elections or the referendum.
Esa inversión carece de justificación económica y solo conduce a la distorsión del mercado europeo.
What we need instead is to put a definitive stop to European aid for businesses.
La inversión tendrá como resultado una total restauración del Mirador a principios del 2012.
The grant will result in a fully-restored Lookout Mountain by early 2012.
Calcula los pagos regulares (anualidades) de una inversión con un tipo de interés constante.
Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.
Somos también la segunda fuente de inversión extranjera en Canadá.
It therefore seems unlikely that the date of 17 December can be maintained.
¿Dónde queda el liderazgo de la UE cuando se trata de una inversión tangible?
Where is the EU's leadership when it comes to tangible funding?
Recomendamos no apresurarse a seguir ampliando el marco de fondos de inversión minoristas de la UE.
We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.