Translator


"institucionalización" in English

QUICK TRANSLATIONS
"institucionalización" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Es la institucionalización de la violación de los derechos humanos por parte el gobierno.
It amounts to the institutionalisation of human rights abuses by the government.
Yo apoyo, por consiguiente, la institucionalización de la colaboración entre la OMC y la OIT.
I therefore advocate the institutionalisation of the cooperation of the WTO and the ILO.
Eso incluye la institucionalización.
That includes institutionalisation.
La propia institucionalización constituye un abuso contra los derechos humanos.
Institutionalization itself is an abuse of human rights.
Desde siempre nuestro Grupo se ha opuesto a la institucionalización estructural del barbecho, y sólo podemos constatar que los hechos confirman nuestros análisis.
Our group has always opposed the structural institutionalization of setaside, and we are bound to say that the facts confirm that our analysis was correct.
Y la institucionalización de la participación del Parlamento Europeo la semana pasada, sin ir más lejos, fue admitida por el Consejo, en particular, respecto de la Agenda 2000.
And the Council also accepted the institutionalization of participation by the European Parliament only last week, particularly as regards Agenda 2000.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "institucionalización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es la institucionalización de la violación de los derechos humanos por parte el gobierno.
It amounts to the institutionalisation of human rights abuses by the government.
Yo apoyo, por consiguiente, la institucionalización de la colaboración entre la OMC y la OIT.
I therefore advocate the institutionalisation of the cooperation of the WTO and the ILO.
La propia institucionalización constituye un abuso contra los derechos humanos.
Institutionalization itself is an abuse of human rights.
También se trata de colaborar en la institucionalización o de luchar contra el azote de las drogas.
It is also about working together for institution-building, or fighting the scourge of drugs.
En efecto, la institucionalización es un elemento muy básico de cara al progreso y la reforma en estos países.
Institution building is indeed a very basic element for progress and reform in these countries.
Por tanto,¿es partidario el señor Barroso de la institucionalización del dúmping social y fiscal dentro de la Unión?
Might Mr Barroso be in favour of institutionalising social and fiscal dumping within the EU?
Por tanto, ¿es partidario el señor Barroso de la institucionalización del dúmping social y fiscal dentro de la Unión?
Might MrBarroso be in favour of institutionalising social and fiscal dumping within the EU?
Sin embargo, aquí no sólo estamos tratando de la institucionalización de nuevos mecanismos de transparencia.
We are not, however, just dealing here with the institutionalisation of further transparency mechanisms.
El uso de los fondos de la Unión Europea para mantener la institucionalización de las personas con discapacidad".
The use of European Union funding to maintain the institutionalisation of people with disabilities'.
Los conservadores creemos además en una estrategia de orientación al mercado y no en una mayor institucionalización de la UE.
Conservatives also believe in a market-oriented approach, not further EU institutionalisation.
Estos acuerdos destacan y hacen hincapié en la institucionalización del diálogo político y la mejora de la gobernanza.
These agreements stress and emphasise the institutionalisation of political dialogue and the improvement of governance.
La institucionalización de esta fisura debilita la posición que Europa ha ocupado hasta ahora en el comercio de cereales.
The institutionalisation of this rift calls into question the position that Europe has occupied until now in trade in cereals.
Eso incluye la institucionalización.
That includes institutionalisation.
También aplaudo la rotunda defensa de los niños en cuanto al tráfico, la institucionalización, la pornografía y la incapacidad.
I also welcome the strong defence of children in relation to trafficking, institutionalisation, pornography and disability.
Por consiguiente, queda mucho por hacer, comenzando por la institucionalización de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea.
Much, therefore, remains to be done, starting with the institutionalisation of the Euro-Mediterranean parliamentary assembly.
A pesar de esto, la institucionalización de los derechos fundamentales prevalece, así que mi voto ha sido a favor del informe en su conjunto.
Despite this, the institutionalisation of basic rights prevails, and so the vote has been in favour of the report as a whole.
Una de las tres partes principales de este Pacto hace referencia a la institucionalización del diálogo macroeconómico en el ámbito europeo.
One of the three main components of this Pact concerns the institutionalisation of the macroeconomic dialogue at European level.
Debemos ser cautos con la institucionalización de una Europa de dos rangos en la forma que lo haría la inclusión del Consejo euro-X en el Tratado.
We must be wary of institutionalising a two-tier Europe in the way that entrenching the euro-X Council in the Treaty would.
La concertación de un acuerdo de asociación facilitará este proceso mediante la institucionalización de nuestro diálogo político bilateral.
The conclusion of an association agreement will make this process easier through the institutionalisation of our bilateral political dialogue.
Es también el desenlace de una lenta estratificación política y jurídica y la institucionalización de una nueva organización totalitaria.
There is nothing trivial about the omission of any reference to these: it was necessary in order to make the accession of Muslim Turkey acceptable.