Translator
"instaladas" in English
QUICK TRANSLATIONS
"instaladas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En Programas y características, haga clic en Ver actualizaciones instaladas.
Under Programs and Features, click View installed updates.
Siga estos pasos para ver qué actualizaciones de Windows están instaladas en el equipo.
Follow these steps to see which Windows updates are installed on your computer.
Podrá insertar cualquiera de las fuentes instaladas en el sistema.
Every font installed on your system is available for you to use.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instaladas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una vez instaladas las aplicaciones, aparece el mosaico de la aplicación en la pantalla de inicio.
If you don't see the tile for an app, you can try searching for the app on your PC:
En muchas de las zonas en que están instaladas hay pocas posibilidades alternativas de empleo o de inversión.
In many of the areas there are very few employment or investment alternatives.
Sólo en la antigua Yugoslavia se necesitan 40, 5 millones de dólares para erradicar las minas instaladas hasta ahora.
We need $ 40.5 million just to eliminate mines already laid in the former Yugoslavia.
Esto permite apreciar que algunas personas llevan ya demasiado tiempo instaladas en su casa de cristal de Bruselas.
It is obvious that some people have been living in glass houses in Brussels for a very long time.
fuentes renovables de energía descentralizadas instaladas localmente y su integración en las redes eléctricas;
decentralised renewable energy sources embedded in local settings and their integration in electricity grids;
Es posible que tengas que descargar y ejecutar una utilidad de limpieza para quitar por completo las aplicaciones de seguridad previamente instaladas.
You may need to download and run a cleanup utility for your previous security app for it to be completely removed.
Bombas químicas, pero también nucleares, están instaladas cerca de la mayoría de las ciudades europeas, sin que los riesgos hayan sido evaluados.
Chemical as well as nuclear bombs are located near to most European cities and yet no assessment of the risks has been made.
Es posible que tengas que descargar y ejecutar una utilidad de limpieza para quitar por completo las aplicaciones de seguridad previamente instaladas.
You may need to download and run a cleanup utility for your previous security app in order for it to be completely removed.
En tercer lugar, hay que insistir a los armadores comunitarios para que contribuyan al abastecimiento de unidades conserveras recientemente instaladas en Cabo Verde.
Thirdly, we must ensure that Community owners help to support the canning plants recently set up in Cape Verde.
La directiva se aplicará a las nuevas barras parachoques del futuro, tanto las ya instaladas en los vehículos como las que se instalen posteriormente.
The directive applies to the new bull bars of the future, both those already in place on cars and those that are fitted subsequently.
Las cadenas de producción y distribución europeas están instaladas hoy en todo el planeta, no sólo están presentes en nuestros países.
European production and distribution chains have now been established in every corner of the planet and are not merely restricted to the Member States.
Por lo demás quiero señalar -cosa que ya se ha dicho con frecuencia aquí- que en todo el mundo se encuentran instaladas aproximadamente 110 millones de minas antipersonal.
It has often been said, and I repeat the fact here, that an estimated 110 million land-mines have been laid around the world.
Éstas permitirán dar acceso a empresas instaladas en las regiones excéntricas, a las tecnologías nuevas que necesitan para seguir siendo competitivas e innovar.
Such teams will allow businesses established in outlying regions to have access to the new technologies they need to remain competitive and innovative.
En una importante cadena de supermercados me dijeron recientemente que la cuarta parte de las ventas de huevos proceden en la actualidad de gallinas cluecas que no están instaladas en batería.
A major supermarket chain recently told me that a quarter of its egg sales are now from hens other than battery-produced.
En este momento, los Estados Unidos disponen de 480 armas nucleares instaladas en Europa y siguen sin ratificar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
At this very moment, the United States has 480 nuclear weapons stationed in Europe and has yet to ratify the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty.
Quiero recordarles también que fuera de este hemiciclo habrá una serie de casetas instaladas por las ONG, y ustedes, hasta el miércoles, podrán obtener más información en ellas.
I would also like to remind you that, outside this Chamber, there are a series of stalls set up by the NGOs, and until Wednesday you will be able to obtain more information from them.
Mientras tanto, las cuotas ya decididas son eludidas por las fábricas japonesas directamente instaladas en nuestro territorio y, además, son constantemente incrementadas por la Comisión.
Meanwhile, the quotas which were decided upon are being circumvented by Japanese factories set up in our midst and, in addition, they are being constantly increased by the Commission.
Exigimos que la situación de las personas sin documentación, instaladas por razones legítimas, sea regularizada sin demora respetando los derechos humanos y los convenios internacionales.
We are asking for the position of those without papers, who have settled in France legitimately, to be regularized without delay, out of respect for both human rights and international conventions.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar