Translator


"informaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
información{feminine}
Los consumidores quieren información, más información y todavía más información.
Consumers want information, more information and yet more information.
Necesitamos disponer de información: información de calidad, pero también oportuna.
We need information - quality information but also timely information.
No brinde información personal a un sitio web que no tenga información de contacto.
Don't provide personal information to a website that has no contact information.
data{noun}
Con frecuencia se carece de información, datos e indicadores claramente definidos.
There is often a lack of clearly defined information, data and indicators.
Otro importante problema se refiere a la recopilación de datos e información.
Another major problem relates to the collection of data and information.
No ha sido fácil recoger información para este informe y este hecho habla por sí solo.
Gathering data for this report was not easy, and that tells its own bleak story.
info{noun} [coll.]
En el Panel de información, haga clic en Info en la barra de herramientas.
If the Info pane is not displayed, click Info on the toolbar.
Los Puntos de Información Europea son un tema de gran preocupación para el Parlamento.
The Info-Points Europe are a matter of great concern for Parliament.
Al contrario, son los propios Puntos de Información los que hacen la situación más llevadera.
On the contrary, it is these very Info-Points that ease the situation.
dope{noun} [slg.] (information)
También me parece primordial lanzar campañas de información sobre los riesgos que entrañan los productos dopantes.
I think it is also vital to launch information campaigns on the risks associated with doping products.
gen{noun} [Brit.] [coll.]
intelligence{noun} (information)
¿Mantienen los servicios de información estadounidenses a sus homólogos europeos al día?
Do the US intelligence services keep their European counterparts up to date?
¿Dónde están nuestros satélites de observación que deben ofrecer la información necesaria?
Where are our spy satellites to provide the requisite intelligence?
Según información confidencial fidedigna no hubo matanzas, malos tratos ni persecuciones.
According to reliable local intelligence there were no killings, mistreatments or persecutions.
literature{noun} (promotional material)
Para una información más detallada sobre los comandos SQL, consulte la bibliografía existente sobre este tema.
To obtain more comprehensive information on SQL commands, please consult the relevant literature on this subject.
El Registro del GCDTC contiene información de las bases de datos más importantes sobre asistencia sanitaria y se actualiza regularmente.
The CDCIG Register contains records from major health care databases, grey literature sources and is updated regularly.
Esa medida coercitiva ha sido firmada por el Ministerio de Información.
The take-over of various Belarussian literature magazines, masterminded by the Ministry of Information, serves the same purpose.
news{noun}
Le recomendamos que utilice un sitemap individual para enviar información de noticias.
We recommend that you use a separate Sitemap to submit News information.
Mantenga a todo el mundo informado con noticias e información de la compañía.
Keep everyone up to date with company information and news
Explore las soluciones para organizaciones empresariales MÁS INFORMACIÓN
More news from The Edge…
information desk{noun} [Amer.]
se ruega a Isabel González se persone en el mostrador de información
will Isabel González please go to the information desk
se ruega al Sr Jones presentarse en información
Mr Jones, please come to the information desk desk
te necesitan en el mostrador de información
you're needed over at the information desk

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "informaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Comisaria ha dado informaciones más concretas, pero todavía faltan muchas cosas.
The Commissioner gave a number of details, but we need far more than that.
Los rumores e informaciones intercambiados en los pasillos no son suficientes.
The rumours and whisperings in the corridors do not tell us the whole story.
Muchas informaciones apuntan a que pronto llegaremos a un acuerdo. ¡Ojalá sea así!
There are many indications that an agreement is not far off, and I certainly hope so!
Existen informaciones muy dramáticas sobre lo que ocurre durante este tipo de transporte.
There are many dramatic reports of what goes on during transport of this nature.
Según mis informaciones, la Comisión no está autorizada a concluir acuerdos voluntarios.
As far as I know, the Commission has no right to conclude voluntary agreements.
Según las informaciones recibidas, decenas de miles de civiles han abandonado sus hogares.
An estimated 45 000 troops have been sent into the province against 5000 rebels.
Comisaria ha dado informaciones más concretas, pero todavía faltan muchas cosas.
The Commissioner gave a number of details, but we need far more than that.
Tampoco se permite el acceso de las ambulancias, según las informaciones de algunos diputados.
Our fellow MEPs tell us that ambulances are not allowed to get through, either.
Se trata de informaciones alarmantes y debemos adoptar una posición inequívoca rápidamente.
These are alarming voices and we have to adopt a clear standpoint quickly.
Hay que evitar todas aquellas informaciones dadas al consumidor, que él ni siquiera ha requerido.
Communications to the consumer which he has not requested have to be controlled.
Según informaciones periodísticas, el Consejo tampoco aprueba este modo de financiación.
Press reports indicated that the Council, too, refuses consent to this form of financing.
Sin embargo, estas informaciones han sido desmentidas ahora por datos completamente nuevos.
However, these reports have now been superseded by completely new facts.
Las informaciones sobre los atentados son constantes y llegan incluso cada pocos minutos.
Reports of attacks are continuing, and they arrive every few minutes.
Este informe contiene ciertas informaciones y conclusiones que la Comisión suscribe plenamente.
It contains a number of comments and conclusions which the Commission fully endorses.
Acojo con satisfacción las informaciones que nos ha facilitado la señora Comisaria en esta Cámara.
I welcome the reports that the Commissioner has made to us in this House.
Asimismo, de nuevo se han empezado a recibir nuevas informaciones anónimas.
Also, new anonymous reportings are once again coming in.
Según las informaciones vertidas, las comprobaciones son más frecuentes y notablemente más exhaustivas.
According to the reports, the checks are more frequent and substantially more thorough.
¿Conoce la Comisión estas informaciones que se están publicando?
Is the Commission aware of these reports that are being published?
Desgraciadamente, las informaciones que hemos recibido son inquietantes.
Unfortunately, the reports we have received are worrying.
No obstante, puedo anticipar, como se ha pedido, el contenido de las informaciones que hemos recibido.
I have renewed an offer of informal collaboration with the Commission.