Translator


"indicative" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"indicative" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Indicative programmes must be drawn up for each country.
Creo que hay que elaborar un programa indicativo por cada país.
Regional strategy and multiannual indicative programme for Asia (vote)
Documento de Estrategia Regional y Programa Indicativo Plurianual para Asia (votación)
It is a simple indicative programme, ladies and gentlemen, not a definitive one.
Se trata de un programa simplemente indicativo, señoras y señores. No es un programa definitivo.
indicative{adjective}
indicativo{adj.} [ling.]
Regional strategy and multiannual indicative programme for Asia (vote)
Documento de Estrategia Regional y Programa Indicativo Plurianual para Asia (votación)
It is a simple indicative programme, ladies and gentlemen, not a definitive one.
Se trata de un programa simplemente indicativo, señoras y señores. No es un programa definitivo.
I believe that this is indicative of a problem that we have within the European Union.
Creo que esto es indicativo de que en la Unión Europea tenemos un problema.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indicative" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is indicative of our political significance in both Eastern and Western Europe.
Esto refleja nuestra importancia política, tanto en el Este como en el Oeste de Europa.
The estimate of one year to enforce each measure is only indicative.
La previsión de un año para adoptar cada medida tiene únicamente carácter orientativo.
This in itself is indicative of the complexity of the decisions to be taken.
Esto indica la complejidad de las decisiones que debían adoptarse.
The specifications for the year 2005 are not mere indicative values; they are mandatory.
Los requisitos acordados para el año 2005 no son sólo valores orientativos, sino obligatorios.
This course of action is extremely unpolitical and is indicative of the Commissioner's helplessness.
Este modo de proceder es profundamente apolítico y muestra la impotencia del Comisario.
This report is indicative of Parliament's good faith and commitment.
Este informe refleja la buena fe y el compromiso del Parlamento.
This is regrettable as it is indicative of less strategic ambition.
Esto es lamentable porque revela una menor ambición estratégica.
However, these amendments should be seen as merely indicative.
Pero, en estas enmiendas sólo hay que ver indicaciones orientativas.
As the rapporteur very rightly points out, the condition of a tanker is more indicative than its age.
El ponente señala con mucha razón que el historial de un buque dice más que su antigüedad.
The proposals made by the Commission are indicative of its great commitment to this.
Las propuestas que ha presentado la Comisión ponen de manifiesto la gran atención que presta a esta cuestión.
I regard this as a shameful amount, too clearly indicative of neglect.
Creo que se trata de una suma despreciable y vergonzosa.
indicative of where the Church finds Herself in this moment of human
historia de los hombres, en la que la misma Iglesia vive.
That is indicative of the importance of this debate we have been holding for the best part of three hours.
Eso refleja la importancia de este debate que ya dura casi tres horas.
Today ’ s debate is therefore indicative of genuine realism.
El debate de hoy hace gala, por tanto, de un verdadero realismo.
I believe that the applause is indicative of our fellow Members’ approval of what you have said.
– Creo que los aplausos expresan la aprobación por parte de sus Señorías de lo que usted ha dicho.
Today’s debate is therefore indicative of genuine realism.
El debate de hoy hace gala, por tanto, de un verdadero realismo.
This is indicative of a lack of confidence and a fear of the future.
Esto denota falta de confianza y temor ante el futuro.
I believe that the applause is indicative of our fellow Members’ approval of what you have said.
– Creo que los aplausos expresan la aprobación por parte de sus Señorías de lo que usted ha dicho.
Less than six percent of funds have been allocated to mining activities in national indicative programmes.
La OCDE discute actualmente unas directrices para créditos a la exportación con ayuda oficial.
This level of interest is indicative of the importance and sensitivity of the issue of milk quotas.
Este grado de interés es un indicio de lo importante y delicado que es el tema de las cuotas lecheras.