Translator


"incontrolada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incontrolada" in English
incontrolada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incontrolada{adjective feminine}
Está claro que cuando un pequeño país con una población de 300 000 habitantes se ve afectado por una economía de mercado incontrolada, no se producen efectos inerciales en la administración.
It is clear that when a small nation with a population of 300 000 is affected by the unrestrained market economy, there are no inertia effects in the administration.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incontrolada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un hecho que la exportación incontrolada de armas socava la seguridad mundial.
It is a fact that uncontrolled arms exports undermine global security.
Seguridad ante la delincuencia internacional, seguridad ante la emigración incontrolada.
They need to feel secure against international crime, against uncontrolled migration.
Nuestras ciudades ya se quejan de los problemas de una inmigración masiva e incontrolada.
Our cities are already groaning under the problems of mass, uncontrolled immigration.
En lugar de ello se registra una proliferación incontrolada e irresponsable.
Instead, the result has been irresponsible proliferation.
Soy firme partidario de la libertad de palabra, pero no de forma incontrolada.
I support free speech but not in an unfettered manner.
Todo esto queda oculto en la sombra de la piratería incontrolada que infesta las costas somalíes.
All this is overshadowed by the piracy rampant on the Somali coast.
Los argumentos que se esgrimen en defensa de la inmigración incontrolada no resisten las críticas.
The arguments that are used in defence of uncontrolled immigration do not withstand criticism.
Uno, la inmigración incontrolada, que está arruinando nuestros sistemas de protección social.
Firstly, the uncontrolled immigration that is in the process of ruining our social security systems.
El tifón Morakot barrió la isla con su fuerza incontrolada, dejando más de 750 personas fallecidas.
Typhoon Morakot swept across the island with unbridled force, leaving more than 750 people dead.
Sin embargo, a estas alturas todos ya sabemos que la competencia fiscal incontrolada perjudica a todos.
Yet we are all aware now that unfettered fiscal competition is detrimental to every one of us.
La tasa incontrolada de la pérdida de la biodiversidad a causa de la acción humana es preocupante.
The rampant rate of man-made biodiversity loss is worrying.
Nadie desea abrir las puertas a una competencia incontrolada basada en las subvenciones en Europa.
No one wants an unimpeded subsidy competition in Europe.
(EL) Señor Comisario, yo no soy de los que quieren que Turquía sea una potencia incontrolada en la región.
(EL) Commissioner, I am not one of those who want Turkey to be an uncontrolled force in the area.
La liberación incontrolada de nanopartículas libres al medio ambiente puede representar un peligro para la salud.
Uncontrolled release of free nanoparticles into the environment may be hazardous to health.
Es un hecho que la exportación incontrolada de armas socava la seguridad mundial.
There are 639 million small arms in circulation in the world produced by over one thousand companies in a least 98 countries.
Los precios han crecido de forma incontrolada para las familias normales de la clase trabajadora de todos los Estados miembros.
Prices have risen uncontrollably for ordinary working-class families in all Member States.
La Comisión ha considerado en el pasado la posibilidad de adoptar medidas contra la venta incontrolada de armas.
The Commission has considered in the past the possibility of action against the uncontrolled sale of arms.
En particular, la Unión Europea abandonó a Italia a su suerte ante una invasión incontrolada de inmigrantes ilegales.
In particular, the European Union has abandoned Italy to an uncontrolled invasion of illegal migrants.
En mi propio país, British Airways constituye un ejemplo perfecto de lo que puede ocurrir con una liberalización incontrolada.
In my own country British Airways is a prime example of what can happen with uncontrolled liberalization.
Un ejemplo es la proliferación incontrolada de campos eólicos de propiedad privada, incluso en zonas protegidas por NATURA.
An example is the uncontrolled promotion of wind farms for private profit, even in areas protected by NATURA.