Translator


"incomprensión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incomprensión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incomprensión{feminine}
Las contradicciones de Europa y sus aplazamientos provocan incomprensión y humillación.
Europe's contradictions and prevarications only lead to incomprehension and humiliation.
Hay una barrera de incomprensión mutua entre la UE y los Estados Unidos.
There is a gulf of mutual incomprehension between the EU and the US.
¿Es que Europa ya solo inspira inquietudes e incomprensión?
Does Europe now only inspire anxiety, incomprehension?
Su incomprensión se pone de relieve con la baja participación en las elecciones.
The low turnout at the elections reflects this lack of understanding.
El primero es la incomprensión de los pueblos europeos con respecto a las instituciones europeas.
The first challenge is the European people's complete lack of understanding of the European Institutions.
El primero es la incomprensión de los pueblos europeos con respecto a las instituciones europeas.
The first challenge is the European people' s complete lack of understanding of the European Institutions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incomprensión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su incomprensión se pone de relieve con la baja participación en las elecciones.
The low turnout at the elections reflects this lack of understanding.
esta incomprensión para introducir, en el estrecho horizonte del modo de
introduce into their narrow and limited way of thinking the perspective of
La zanja de la incomprensión y del odio se hace más y más profunda.
Misunderstanding and hate can only ever-increase the gap between people.
Hay un muro de incomprensión entre los jóvenes y el poder.
There is a wall of misunderstanding between the young and the government.
Me temo que este hecho sólo logrará aumentar la incomprensión y el nacionalismo de muchos de los afectados.
I fear that the ignorance and nationalism of many of the people involved will only grow.
Simplemente creo que nos encontramos ante una pequeña incomprensión.
I think we simply have a little misunderstanding here.
El primero es la incomprensión de los pueblos europeos con respecto a las instituciones europeas.
The first challenge is the European people's complete lack of understanding of the European Institutions.
El primero es la incomprensión de los pueblos europeos con respecto a las instituciones europeas.
The first challenge is the European people' s complete lack of understanding of the European Institutions.
Uno de los problemas a los que hubieron de enfrentarse las empresas fue su incomprensión del mercado.
One of the things that the companies had to face up to was the fact that they misunderstood the market.
Cuando no existe el diálogo, el vacío únicamente se llena con incomprensión recíproca, condenas rituales y temor.
Where dialogue does not take place, the gap is only filled by mutual misunderstandings and ritual condemnations and fear.
Es una muestra de una incomprensión total del problema y de la canalización de esfuerzos en una dirección completamente errónea.
It shows total failure to understand the problem and channelling efforts into an entirely erroneous direction.
Quien no lo comprenda así pagará el precio de su incomprensión: tipos de interés más elevados, y una eurozona propensa a la inflación.
Anyone who does not understand that will pay the price through higher interest rates and an inflation-prone Euro-zone.
Creo que la confusión y la incomprensión son grandes entre los consumidores que se encuentran con tales posturas diametralmente opuestas.
I find that there is enormous confusion and misunderstanding among consumers faced with this diametrically opposed position.
No obstante, no quisiera que todo esto se malograse debido a una total incomprensión de una parte y otra entre el Consejo y el Parlamento.
I would not want all that to fall apart because of a total lack of understanding on both sides between the Council and Parliament.
Yo mismo ya he acudido dos o tres veces allí: uno se choca con un muro de incomprensión para este moderno fenómeno cultural y esto es extraordinariamente lamentable.
I have attended their meetings two or three times and, on each occasion, I came up against a brick wall.
La opinión pública manifiesta con frecuencia su incomprensión ante los sacrificios masivos de animales, cuando el virus no es peligroso para el hombre.
On several occasions, the general public has said that it does not understand the mass slaughter of animals when the virus poses no danger to humans.
La ayuda militar aportada por la India suscita también una gran incomprensión por nuestra parte: ¿acaso este país no se proclama la mayor democracia del mundo?
We are also unable to understand why India is providing military aid. Does that country not proclaim itself to be the world's largest democracy?
Semejante incomprensión de los resortes de la alta política, semejante negación de las realidades geopolíticas hacen augurar nuevas y graves desilusiones.
Such failure to understand the workings of high politics and such a denial of geopolitical realities are signs of new and serious disillusion to come.
le indica la concreta dimensión histórica en la cual el Hijo cumplirá su misión, es decir en la incomprensión y en el dolor.
of motherhood belonged to Mary from the beginning, that is to say from the moment of the conception and birth of her Son. From that time she was "the one who believed."
El efecto de esta resolución fue, ciertamente, irritar al Presidente Zerual y crear un clima de incomprensión entre el Parlamento Europeo y aquel país.
This resolution certainly had the effect of irritating President Zeroual and sowing the seeds of misunderstanding between the European Parliament and this country.