Translator


"impresos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"impresos" in English
impresos{masculine plural}
impreso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impresos{masculine plural}
impreso{masculine}
blank{noun} (form)
claim form{noun} (in UK)
form{noun} (document)
Desde este punto de vista, un modelo de impreso sólo puede considerarse una etapa.
The introduction of a standard form is only one stage in this.
Es de desear que no haga lo mismo con el modelo de impreso.
We can only hope that it does not do the same in the case of the standard form.
haga la solicitud rellenando el impreso correspondiente
to apply, complete the relevant form
impreso{adjective masculine}
printed{adj.}
Materiales impresos Objetivo: Reducir en un 80% la cantidad de material impreso asociado a nuestros productos.
Printed Materials Goal: To reduce the amount of product-related printed materials by 80%.
Los valores pertenecientes a modificado el e impreso el se eliminarán.
The values for Modified on and Printed on are deleted.
Este comando muestra el diseño del documento impreso.
Use this command to view the document layout as it will appear when printed.
impreso{verb}
Materiales impresos Objetivo: Reducir en un 80% la cantidad de material impreso asociado a nuestros productos.
Printed Materials Goal: To reduce the amount of product-related printed materials by 80%.
Los valores pertenecientes a modificado el e impreso el se eliminarán.
The values for Modified on and Printed on are deleted.
Este comando muestra el diseño del documento impreso.
Use this command to view the document layout as it will appear when printed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impresos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los medios impresos no estatales solo pudieron desempeñar un papel secundario.
The European Union has a major interest in the stability, prosperity and democracy of its neighbourhood.
Con una única medida, hemos suprimido la necesidad de emplear 60 millones de impresos del IVA al año.
In a single step we removed the need for 60 million VAT documents per year.
Con una única medida, hemos suprimido la necesidad de emplear 60 millones de impresos del IVA al año.
In a single step we removed the need for 60million VAT documents per year.
Uno necesita recurrir a todo tipo de entidades para cumplimentar los impresos.
You need all kinds of agencies to complete the forms.
Los documentos XPS tienen el mismo aspecto impresos que en pantalla.
XPS documents look the same in print as they do on the screen.
Los medios impresos no estatales solo pudieron desempeñar un papel secundario.
Non-state print media had only a minor role to play.
No obstante, los medios impresos corren el peligro de quedar a la zaga.
Despite this, print media are threatened by an ambush.
Cuarenta páginas de impresos y quinientas páginas adicionales de manuales no son una excepción, sino la norma.
Up to one third of the amount of each grant is lost on the cost of the application procedure.
Cuarenta páginas de impresos y quinientas páginas adicionales de manuales no son una excepción, sino la norma.
Forty pages of forms and an additional 500pages of manuals is not the exception but the rule.
Se debe apoyar cualquier política que contribuya a la igualdad de oportunidades entre los diferentes medios impresos.
Any policy which provides equality of opportunity for the various print media is worth supporting.
El mensaje obvio para nosotros es que la edición de montañas de folletos impresos en papel satinado no está haciendo llegar el mensaje.
The clear message for us is that producing mountains of glossy brochures is not getting the message across.
Además, los resultados del nuevo sistema, es decir los textos impresos, serán mucho más fáciles de interpretar que los actuales.
Moreover, the outputs of the new system, i.e. the printouts, will be much easier to interpret than the existing ones.
Además, los resultados del nuevo sistema, es decir los textos impresos, serán mucho más fáciles de interpretar que los actuales.
Moreover, the outputs of the new system, i. e. the printouts, will be much easier to interpret than the existing ones.
Es especialmente importante en documentos impresos, accesibles para todo el mundo, siendo una herramienta imprescindible de comunicación.
It is especially important since print documents, accessible to everyone, are an essential communication tool.
Hay normas para la prensa, la televisión, los medios impresos, pero no para Internet, y esto es un problema no resuelto.
There are rules for the press, for television, for the print media, but not for the Internet, and this is an unresolved problem.
Por último, al final dice que los medio impresos en su conjunto son poco favorables al Gobierno y a la mayoría gobernante.
The Media Programme also plays an important role, whilst the application of competition rules impacts positively on media pluralism.
La recepción de correo electrónico resulta mucho más comprometida para el receptor que la recepción de folletos e impresos de papel.
The receipt of e-mail is considerably less free of strings for the receiver than the receipt of paper leaflets and brochures.
También tienen que proporcionar la información solicitada por otros Estados miembros con más rapidez y utilizar impresos estándar para hacerlo.
They must also provide information requested by other Member States more promptly and use standard forms to do it.
También tienen que proporcionar la información solicitada por otros Estados miembros con más rapidez y utilizar impresos estándar para hacerlo.
It is, after all, a supplement to the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, which dates back to 1959.
Sería un dinero muy bien gastado, mejor gastado que el que se desembolsa en ciertos folletos impresos en papel cuché, que la gente no lee o no entiende.
This would be money well spent and more cost-effective than glossy brochures which no-one reads or understands.