Translator


"implícitamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"implícitamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
implicitly{adv.} (by implication)
En tercer lugar, este informe es ambiguo y acepta implícitamente la propuesta de la Comisión.
Thirdly, this report is ambiguous and implicitly accepts the Commission’s proposal.
Como ven, las propias Naciones Unidas están implícitamente divididas con respecto al asunto.
You see, the UN itself is implicitly divided on the issue.
Señor Presidente, la Unión ya tiene implícitamente en los Tratados la esencia de una Constitución.
Mr President, the Union already has implicitly in the Treaties the bones of a Constitution.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "implícitamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que, si su personal tenía constancia de la misma, implícitamente, usted también la tenía.
So, if your staff were aware of it, then, by implication, you were aware of it.
El artículo 121 pide implícitamente la coordinación entre los Estados miembros.
Article 121 is an implicit call for coordination by Member States.
En tercer lugar, este informe es ambiguo y acepta implícitamente la propuesta de la Comisión.
Basically, we think that the Commission’ s proposal is too expensive.
De ello se deduce implícitamente que no vamos a plantear otras condiciones adicionales.
This implies that we shall not be setting any more conditions.
La Posición Común ha adoptado, expresa o implícitamente, 70 de las 113 enmiendas formuladas por el Parlamento.
The Common Position has adopted in whole or in substance 70 of Parliament's 113 amendments.
El plan de exportación en base a la fecha proporciona los medios necesarios para determinar el origen y prevé implícitamente el etiquetado.
The DBES scheme itself provides for traceability. It provides by implication for labelling.
Con ello establece implícitamente que algo va mal entre nuestras instituciones.
Mr Santer, you made a very severe speech today and implied that something is wrong between our two institutions.
Cuando se apoya un producto que, en mi opinión, es perjudicial, se apoya implícitamente toda una industria y lo lamento.
When you are supporting a product that, in my view, is harmful, there is implied support for the whole industry and I regret that.
Con esto es como si implícitamente se considerase la mendicidad como si se tratase de una actividad lucrativa más de una proporción de los ciudadanos.
Expressing oneself in this way in a report shows that we accept begging as a source of income for some people.
En segundo lugar, necesitamos una comprobación explícita en materia de derechos humanos en el Estado de ejecución, explícita, no implícitamente.
Secondly, we need to have an explicit human rights check in the executing state. That needs to be made explicit, and not implicit.
Por ello, el éxito de la alianza e, implícitamente, de una Moldova democrática, depende en gran medida del apoyo de sus socios europeos.
This is why the success of the alliance and, by implication, of a democratic Moldova, depends hugely on the support of its European partners.
El Presidente ha debido ceder implícitamente una parte de su poder. Por lo tanto, se perfila un sistema político más equilibrado, más democrático.
The President must necessarily abandon part of his power, which will therefore lead to a more balanced and more democratic political system.
El uso de la denominación "vodka" dará a entender implícitamente que se trata de productos reputados y de calidad elaborados con cereales y patatas.
As far as they are concerned, the use of the label 'vodka' will imply that that this is a reputable, high quality product made from grain and potatoes.
Las nuevas fuentes de energía del Mar Caspio, así como las nuevas rutas, pueden desarrollar la región del Mar Negro e, implícitamente, la región del Danubio.
The new energy sources from the Caspian Sea, as well as the new routes, can develop the Black Sea region and, by implication, the Danube region.
Hemos votado en contra de la enmienda 26 porque en su redacción se señala implícitamente que la Dimensión Septentrional debería bautizarse otra vez como la Estrategia Báltica.
We voted against Amendment 26 because its wording implies that the EU's Northern Dimension should be reformulated as the Baltic Strategy.
Doy las gracias al señor Comisario por venir aquí y señalar implícitamente a los Estados miembros que han incumplido hasta ahora el plazo de presentación de esos planes.
I am grateful to the Commissioner for coming here and naming by implication those Member States which have failed so far to meet the deadline for the submission of these plans.
Doy las gracias al señor Comisario por venir aquí y señalar implícitamente a los Estados miembros que han incumplido hasta ahora el plazo de presentación de esos planes.
Mr President, we all knew that this was going to be an exercise in learning by doing and that we would not get it right first time – and indeed we did not get it right first time!
Eso implica para nuestro Grupo, y hablo en nombre de todo el grupo, que no hace falta incluir algunos puntos, en realidad, eso ya lo ha dicho implícitamente la ponente.
This does imply for our Group - and I am speaking on behalf of the entire group - that a number of points are redundant, something which, in fact, the rapporteur has already hinted at.
No quiero decir que las ONG tengan intención de ejercer una influencia negativa en el desarrollo social, pero pido que no se diga implícitamente que el Parlamento no hace bien su trabajo.
I am not implying that any NGO intends to exert a harmful influence on social developments, but I do request that it not be implied that Parliament is not up to its job.
Sin embargo, hay un ponente que no ha dejado escapar la oportunidad de buscar otro pretexto para hablar aún más de inmigración, no solo dentro de Europa, sino implícitamente de fuera de Europa.
However, one rapporteur has not lost the opportunity to look for yet another pretext for yet further immigration - not just within Europe, but by clear implication from outside Europe.