Translator


"imaginable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"imaginable" in English
imaginable{adjective masculine/feminine}
"imaginable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
imaginable{adjective masculine/feminine}
Puedo asegurarles que el bolso contenía todo lo imaginable: tarjetas, pasaporte, etc.
I can assure you that a lady ’ s handbag contains everything imaginable – cards, passport, and so on.
Los costes para los fabricantes exceden cualquier cantidad imaginable.
Manufacturers' costs exceed all imaginable amounts.
Allí donde los estadounidenses ven oportunidades, los europeos quieren protegerse antes contra cualquier riesgo imaginable.
Where the Americans see opportunities, Europeans want first to protect themselves against any risk imaginable!
imaginable{adjective}
Ninguno de los dos representa una amenaza imaginable para el Estado italiano.
Neither represent any conceivable threat to the Italian State.
Por tanto, no existe motivo imaginable que impida que las recomendaciones del informe sean aplicadas.
There is therefore no conceivable argument why the recommendations of this report should not be implemented.
Sin embargo, hemos de tener en cuenta que no podemos tener un seguro contra cualquier eventualidad imaginable.
However, we must bear in mind that we cannot insure against every conceivable eventuality.
imaginable{adjective}
imaginable{adj. m/f}
I can assure you that a lady ’ s handbag contains everything imaginable – cards, passport, and so on.
Puedo asegurarles que el bolso contenía todo lo imaginable: tarjetas, pasaporte, etc.
Manufacturers' costs exceed all imaginable amounts.
Los costes para los fabricantes exceden cualquier cantidad imaginable.
Where the Americans see opportunities, Europeans want first to protect themselves against any risk imaginable!
Allí donde los estadounidenses ven oportunidades, los europeos quieren protegerse antes contra cualquier riesgo imaginable.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "imaginable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imaginable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los demás deben recibir toda la ayuda imaginable de la UE para alcanzar ese estadio.
The others should be given all possible help by the EU to get there.
Sin duda, esta es la peor forma imaginable de hacer las cosas.
That, surely, is about the most unsatisfactory way of conducting things that can be imagined.
No porque el acuerdo sea el mejor imaginable, sino porque es mejor que la alternativa.
This is not because the agreement is the best it could be, but because it is better than the alternative.
el horror de estas escenas supera todo lo imaginable
the horror of these scenes goes beyond anything one could imagine
La manera en que lo hace ahora supera cualquier pesadilla imaginable y lleva a su país a la ruina.
The way in which he is now tackling it beggars all belief and is bringing his country to the brink of collapse.
Sería imaginable hacerlo con un instrumento de solidaridad más desarrollado que los actuales fondos de cohesión.
This could perhaps be done by means of an extended instrument of solidarity like the new Cohesion Fund.
Igualmente lógico es que exista la competencia más libre imaginable a la hora de transitar por esas vías.
However, it is equally reasonable that competition among the operators who use their tracks should be as free as possible.
Sin embargo, lo imaginable bien podría ocurrir, está a punto de suceder, a pesar de las garantías que se están dando.
However, the unimaginable may well happen, and is about to happen, despite the reassurances that are being given.
Lo sucedido supera todo lo imaginable.
The things which happened truly defy description.
Lo que ocurrió allá sobrepasa lo imaginable.
What happened there is unimaginable.
Sin embargo, hemos de tener en cuenta que no podemos tener un seguro contra cualquier eventualidad imaginable.
The public purse must be restricted to partial coverage for uninsurable risks such as natural disasters or massive livestock epidemics.
Una Unión Monetaria estable sin institucionalizar al mismo tiempo la cooperación y la coordinación económicas es difícilmente imaginable.
It is hard to envisage achieving a stable monetary union without, at the same time, institutionalizing cooperation and coordination.
Es perfectamente imaginable que países que han concluido menos capítulos que otros, sin embargo, en los preparativos estén más avanzados.
It is quite possible that countries which have concluded fewer chapters than others are nevertheless further on in their preparations.
Con frecuencia, también se cree que la industria de tarjetas de crédito hace todo lo imaginable para impedir una manipulación de las tarjetas.
There is also a common belief that the credit card industry voluntarily takes all manner of steps to prevent the misuse of credit cards.
Incluso sería imaginable hacer depender las ayudas estatales a los siguientes proyectos de los esfuerzos de los creadores de películas por llegar a su público.
One could envisage state support for follow-up projects being made dependent on the filmmakers' efforts at reaching their public.
Incluso sería imaginable hacer depender las ayudas estatales a los siguientes proyectos de los esfuerzos de los creadores de películas por llegar a su público.
One could envisage state support for follow-up projects being made dependent on the filmmakers ' efforts at reaching their public.
No puede haber conferencia gubernamental sin carta de los libertades fundamentales, de lo contrario Europa no será posible ni imaginable.
There cannot be a new intergovernmental conference without a new charter of fundamental rights, otherwise Europe cannot and will not be seen to be more open.
Cuando tienen que cumplir algo comienzan con comités, comisiones, interministeriales, extraministeriales y todo lo imaginable.
If they are obliged to comply with something, they start by setting up committees and commissions, interministerial, extraministerial, every sort of committee under the sun.
Creo, ciertamente, que esto prolonga una antigua tradición que es perfectamente imaginable en el futuro y que también contribuye a reducir las elevadas reservas de oro.
I just feel that this follows an old tradition which might well be considered in future and also help to reduce high gold reserves.
Es apenas imaginable que las autoridades adopten medidas en el año 1999, sin que se conozcan las consecuencias para el empleo y el desarrollo regional.
It is hard to believe that, in 1999, authorities are introducing measures without knowing what the effects will be on employment and regional development.