Translator


"Hungarians" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hungarians{plural}
húngaras{f pl} (gentilicio)
Where was Mr Martin Schulz when graves in Vojvodina, Hungarian graves, and the graves of Hungarians in Transylvania were desecrated?
¿Dónde estaba el señor Schulz cuando se profanaron tumbas en Vojvodina, tumbas húngaras, y las tumbas de húngaros de Transilvania?
This is compounded by the fact that at the same time, the most brutal crimes committed against Hungarians are not investigated.
La situación se agrava por el hecho de que, al mismo tiempo, los delitos más brutales cometidos contra personas húngaras no se investigan.
We Hungarians living beyond the borders of Hungary were also following the heroic struggle against the overwhelming Soviet power with concern and keen attention.
Los húngaros que vivíamos más allá de las fronteras húngaras también seguimos la lucha heroica contra el aplastante poder soviético con preocupación y suma atención.
Hungarian{noun}
The teaching of all subjects is carried out by Hungarian speaking teachers in Hungarian.
Todas las asignaturas son impartidas en húngaro por profesores húngaro-parlantes.
As a Hungarian, I will be very happy if the Hungarian Presidency is as successful.
Como húngaro, me alegraré mucho si la Presidencia húngara llega a tener tanto éxito.
This would mean an end to broadcasting in Hungarian, Ruthenian and Ukrainian.
Esto significaría el final de las emisiones en húngaro, rutenio y ucraniano.
The teaching of all subjects is carried out by Hungarian speaking teachers in Hungarian.
Todas las asignaturas son impartidas en húngaro por profesores húngaro-parlantes.
As a Hungarian, I will be very happy if the Hungarian Presidency is as successful.
Como húngaro, me alegraré mucho si la Presidencia húngara llega a tener tanto éxito.
This would mean an end to broadcasting in Hungarian, Ruthenian and Ukrainian.
Esto significaría el final de las emisiones en húngaro, rutenio y ucraniano.
húngaro{m} (gentilicio)
The teaching of all subjects is carried out by Hungarian speaking teachers in Hungarian.
Todas las asignaturas son impartidas en húngaro por profesores húngaro-parlantes.
As a Hungarian, I will be very happy if the Hungarian Presidency is as successful.
Como húngaro, me alegraré mucho si la Presidencia húngara llega a tener tanto éxito.
This would mean an end to broadcasting in Hungarian, Ruthenian and Ukrainian.
Esto significaría el final de las emisiones en húngaro, rutenio y ucraniano.
Hungarian{adjective}
húngara{adj. f}
As a Hungarian, I will be very happy if the Hungarian Presidency is as successful.
Como húngaro, me alegraré mucho si la Presidencia húngara llega a tener tanto éxito.
The programme of activities of the Hungarian Presidency of the Council (debate)
Programa de actividades de la Presidencia húngara del Consejo (debate)
As a Hungarian, I should also like to say a few words about the Hungarian minority in Romania.
Como húngara, también quisiera decir algunas palabras acerca de la minoría húngara en Rumanía.
húngaro{adj. m}
As a Hungarian, I will be very happy if the Hungarian Presidency is as successful.
Como húngaro, me alegraré mucho si la Presidencia húngara llega a tener tanto éxito.
It was manufactured in Germany, invented by a Hungarian and consists of 27 pieces.
Ha sido fabricado en Alemania, es un invento húngaro y está formado por 27 piezas.
The teaching of all subjects is carried out by Hungarian speaking teachers in Hungarian.
Todas las asignaturas son impartidas en húngaro por profesores húngaro-parlantes.
húngaros{adj. m pl}
Such a step would prevent Hungarian producers from increasing their production.
Esta decisión impedirá que los productores húngaros aumenten su producción.
This is unacceptable from the perspective of Hungary and Hungarian farmers.
Esto es inaceptable desde la perspectiva de Hungría y los agricultores húngaros.
It was promised that there would be more Hungarian policemen in Vojvodina.
Se prometió que habría más policías húngaros en Voivodina.
húngaras{adj. f pl}
Did the Hungarian authorities shoulder their responsibility?
¿Asumieron las autoridades húngaras su responsabilidad?
The Hungarian authorities have deployed massive human resources and equipment.
Las autoridades húngaras han desplegado una gran cantidad de recursos humanos y equipos.
(ET) Yesterday a Hungarian puppet show opened in Parliament.
(ET) Ayer se presenció en el Parlamento un espectáculo de marionetas húngaras.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "Hungarian":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Hungarians" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Certainly the Czechs and the Hungarians will well remember Brezhnev's doctrine of limited sovereignty.
Lo que están haciendo ahora es entrar en un sistema similar, solo que denominado soberanía compartida.
We Hungarians know, we have learned from experience, that being free is the same as not being afraid.
Quisiera aplicar esta perspectiva al concepto mismo de ciudadano y al ambicioso programa legislativo que nos han presentado.
We, Hungarians, can only support a directive that does more than preserving the Treaty of Rome principle concerning free services in name only.
Los temores de que con ello se produzca un dúmping social y salarial ya no están justificados.
Following the news of the attempted bomb attack on the president of the Alliance of Vojvodina Hungarians, József Kasza, I went to visit the scene last week.
Pude comprobar personalmente que la granada de mano iba dirigida sin lugar a dudas contra József Kasza.
We Hungarians are delighted that as a result of our efforts the rights of minorities will be included in the Constitution.
Sobre la base del Tratado Constitucional, la Unión Europea operará sobre una base más democrática y sus actividades serán más transparentes.
It is very sad that the current Presidency of the European Union, the Hungarians, have decided to ban an LGBT pride march this June.
Es muy triste que la actual Presidencia de la Unión Europea, Hungría, haya decidido prohibir una marcha de orgullo LGBT prevista para junio.
Mr President, reflecting on my speech concerning the situation of the ethnic Hungarians living in Latvia, Mr Zī le of Latvia accused me of ‘ telling lies to this Parliament’.
Yo procedo de una cultura política diferente y no utilizo expresiones de ese tipo en relación a un colega diputado.
We Hungarians have often enough been in a subordinate position, deprived of our rights, and that is why we are particularly sensitive to any violation of equality of rights.
Lo que necesitamos hoy no es una Europa de dos velocidades, sino la rápida y total eliminación de las discriminaciones que siguen existiendo.
Then we Hungarians too would have taken part in the construction work based on security, freedom and wellbeing that we want to strengthen and renew now with the Constitutional Agreement.
La gran empresa actual de la Europa reunificada, la Constitución, solo puede triunfar y durar si se construye sobre unos cimientos firmes.
I understand that for Hungarians living in Latvia, it is nearly impossible to pass the so-called citizenship exams, despite the fact that they have been educated there.
Por otra parte, las personas de diferente procedencia étnica – letones y algunos otros países bálticos– gozan de acceso libre, o casi libre, a la ciudadanía.
Romania’ s accession will be a major step in the evolution of Europe, as a European nation composed of various European peoples, including two million Hungarians, will join.
Es preciso establecer un sistema de seguimiento que se active con una mayor periodicidad, es decir, cada dos años, para garantizar el cumplimiento de los compromisos.
German unity was only possible because of Solidarnosc in Poland, because of the desire for freedom of the Czechs, Slovaks, Hungarians and other peoples in central Europe.
La unidad alemana fue posible gracias a la existencia de Solidaridad en Polonia, a los deseos de libertad de los checos, de los eslovacos y de otros pueblos de Europa Central.
For us Hungarians, because of Trianon, the injustice of the Treaty of Trianon, it is increasingly important to have the rights of minorities represented in the principles of the Constitution.
Señoras y señores Comisarios, no debemos olvidar; somos responsables ante nuestros antepasados y ante nuestros descendientes de luchar contra las sangrientas dictaduras del siglo XX.