Translator
"humanizar" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Tenemos que humanizar las relaciones económicas y sociales si queremos resolver este problema.
We have to humanize the economic and social relations if we want to solve this problem.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "humanizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que humanizar las relaciones económicas y sociales si queremos resolver este problema.
We have to humanize the economic and social relations if we want to solve this problem.
Propongo que nos pongamos a humanizar y a reactivar las ciudades ante este marchitamiento.
My proposal is that we start humanising and reviving our cities, rather than kill them off.
Aspiraban simplemente a civilizar el mundo moderno, a humanizar la mundialización.
Their ambition was quite simply to make the modern world more civilised, to make globalisation more human.
Veinticinco años después, la RSE está destinada simplemente a humanizar y regular la globalización.
Twenty-five years later, CSR is aimed quite simply at humanising and regulating globalisation.
Me parece que la política de desarrollo es hoy el instrumento por excelencia para humanizar la mundialización.
I now see development policy as the key tool for putting a human face on globalisation.
La seguridad no debe ser la principal preocupación; también tenemos que preocuparnos por humanizar la justicia penal.
Security should not be the sole concern; we should also be concerned with humanising criminal justice.
Una política de visados más generosa es también una condición para humanizar la política de refugio e inmigración.
A more generous visa policy is also a prerequisite for pursuing a common and humane refugee and asylum policy.
La Comisión acoge con satisfacción todos los esfuerzos conducentes a humanizar al máximo posible los sistemas de salud mental.
The Commission salutes any appropriate efforts to make mental health systems as humane as possible.
Ya es hora de abandonar la idea de que es posible humanizar esta matanza comercial a escala industrial.
It is time to give up on the idea that it is possible to make this industrial scale commercial slaughter in any way humane.
¡Al menos ahora podemos humanizar el capitalismo!
At last we can now humanise capitalism!
Los menores no deben quedar sometidos a esta retención degradante que el artículo 32 pretende "humanizar" para ellos.
Article 32 proposes to 'humanise' detention for minors, but they should not have to suffer that degradation at all.
Los menores no deben quedar sometidos a esta retención degradante que el artículo 32 pretende " humanizar " para ellos.
Article 32 proposes to 'humanise ' detention for minors, but they should not have to suffer that degradation at all.
Turquía tiene que comprometerse a democratizar y humanizar el cumplimiento de las penas si desea ser admitida en la Unión Europea.
If Turkey wants to be accepted in the European Union, it must stand up for democratic, humane values in the penal system.
La seguridad no debe ser la principal preocupación; también tenemos que preocuparnos por humanizar la justicia penal.
A concerted policy, by virtue of the very fact that it is a concerted policy, does not jeopardise the Member States’ decision-making powers in this area.
En tercer lugar, humanizar el debate sobre las víctimas, que son personas que sufren y a las que hay que proteger, defender, reconocer, ayudar y acompañar.
Thirdly, humanising the debate about the victims, who are people who are suffering and need to be protected, defended, recognised, helped and supported.
Considero, por lo tanto, que la propuesta es muy oportuna para humanizar las disposiciones nacionales sobre las actividades de comunicación de las promociones de ventas.
I therefore believe that the proposal is very appropriate in order to humanise the national provisions on the communication of sales promotions.
Si se demuestra que es posible humanizar el desarrollo sostenible, se producirá un rejuvenecimiento, y este rejuvenecimiento también puede propiciar nueva creatividad.
By showing that it is possible to give flesh and blood to sustainable development, we bring about rejuvenation, and this rejuvenation can also arouse new creativity.
La obra de encarnación de Jesús está por continuar para humanizar la sociedad empezando por los oprimidos.
The incarnation of Jesus has to be continued to make the society more human with a priority for the oppressed. It is so good to hear these words from such witnesses!
Flexibilidad y movilidad son las palabras clave de una política europea del empleo y se cuenta con los empresarios para humanizar, si cabe, las reestructuraciones.
Flexibility and mobility are the bywords of European employment policy and we are relying on employers, if possible, to carry out the restructuring process in a humane fashion.
Es urgente defender y conservar nuestro patrimonio natural e histórico europeo y desarrollar parques y zonas verdes en las ciudades, aprender a humanizar la ciudad y a humanizarnos en ella.
We urgently need to protect our European natural and historical heritage and develop parks and green spaces in cities. We must learn to make the city a more human place and become more human with it.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar