Translator


"hombros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hombros" in English
hombros{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hombros{masculine plural}
Las instituciones europeas no deberían limitarse a encogerse de hombros.
The European institutions should not simply shrug their shoulders.
Por lo tanto, se ha prescindido del Parlamento con un encogimiento de hombros.
Parliament was therefore bypassed with a shrug of the shoulders.
Hombros fuertes más que hombros débiles.
Strong shoulders more so than weak shoulders.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hombros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión debe saber que ha echado sobre sus hombros una parte de la responsabilidad.
The Commission should know that it has, to some extent, been left holding the baby.
Siempre he procurado quitarle cualquier carga de sus grandes hombros.
I have always taken it upon myself to remove any burden from your great shoulders.
Puede encogerse de hombros, aunque sería interesante escuchar su perspectiva al respecto.
You can shrug, but it will be interesting to hear your perspective on this.
Por lo tanto, se ha prescindido del Parlamento con un encogimiento de hombros.
Parliament was therefore bypassed with a shrug of the shoulders.
En Estrasburgo, se encogen de hombros: "¿Qué podemos hacer?" -y se quedan callados-.
In Strasbourg they shrug: 'What can we do?' - and remain silent.
Las instituciones europeas no deberían limitarse a encogerse de hombros.
The European institutions should not simply shrug their shoulders.
Hagamos esta pregunta al ciudadano medio y se encogerá de hombros.
Put the question to the average citizen and he will shrug his shoulders.
Las mujeres siguen llevando sobre sus hombros la carga principal de la familia.
As ever, women bear the main responsibility for the family.
Sin embargo, cada año esta Cámara se limita a encogerse de hombros, suspirar y mirar para otra parte.
Yet every year this House just shrugs its shoulders, sighs and looks the other way.
Sin embargo, la consecuencia es que esta carga se coloca sobre los hombros de los consumidores.
But the consequence is that this burden is simply placed on the shoulders of the consumers.
Aquéllos que no han hecho correctamente su trabajo cargan con una gran responsabilidad sobre sus hombros.
Those who have not carried out their work properly bear a serious responsibility.
Una parte importante de la carga de la crisis recayó sobre los hombros de los contribuyentes.
Too much of the burden of the crisis fell on taxpayers' shoulders.
Presidente del Consejo ha tomado sobre sus hombros.
It is an incredibly demanding task that the President-in-Office has taken upon his shoulders.
La tercera pesada carga que descansa sobre sus hombros es garantizar el control parlamentario.
The third heavy burden on your shoulders is the responsibility for ensuring parliamentary scrutiny.
En Bruselas, la Comisión se encogió de hombros ante las peticiones de auxilio de los afectados.
The Commission in Brussels responded to the victims' cries for help with a shrugging of shoulders.
En Bruselas, la Comisión se encogió de hombros ante las peticiones de auxilio de los afectados.
The Commission in Brussels responded to the victims ' cries for help with a shrugging of shoulders.
Mi país, como ningún otro, ha cargado sobre sus hombros el peso de la lucha contra el narcotráfico.
My country, like no other, has carried on its shoulders the burden of the fight against drug trafficking.
Siento el peso de todos esos automovilistas de Finlandia sobre mis hombros - es una carga realmente muy pesada.
I feel the weight of all those motorists in Finland on my shoulders - a very heavy load indeed.
¿No es una irresponsabilidad cargar sobre los hombros de los nuevos Estados miembros un déficit de seguridad tan enorme?
Is it not irresponsible to burden the new Member States with so great a security deficit?
Frente a toda nuestra preocupación y consternación, simplemente se encogen de hombros con la autodeterminación.
In the face of all our concern and consternation they offer simply the shrug of self-determination.