Translator


"hipotecas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hipotecas" in English
hipotecas{feminine plural}
hipotecar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hipotecas{feminine plural}
Las hipotecas aumentan cuando sube el precio de los inmuebles y disminuyen cuando éste baja.
Mortgages increase as the price of property rises and decrease as it falls.
La política financiera puede influir indirectamente en los intereses de las hipotecas.
To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
Algunos oradores han mencionado el tema de las hipotecas islámicas.
Some speakers referred to the question of Islamic mortgages.
hipotecar{verb}
Tampoco podemos hipotecar la salud y el patrimonio de nuestros hijos.
Equally we cannot continue to mortgage our children's health and heritage.
Hipotecar el futuro de nuestros hijos y nietos sería un crimen.
Mortgaging our children's and grandchildren's future would be a crime.
Por favor, vuelva a bordo de Kyoto y no hipoteque la herencia de todos nuestros hijos.
Please come back on board Kyoto, and be sure you do not mortgage all our children's heritage.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "hipotecar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hipotecas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En realidad empezó en los Estados Unidos de América con el problema de las hipotecas de alto riesgo.
Actually it started in the United States of America with the subprime problem.
Sin embargo en agosto comenzó la crisis de las hipotecas de alto riesgo, que sigue haciendo estragos.
In August, however, the subprime crisis erupted and continues to create havoc.
Estamos atravesando una crisis o periodo de turbulencias de las hipotecas de alto riesgo.
We are going through a sub-prime crisis or sub-prime turbulence.
¿Qué es lo que van a hacer los trabajadores que han pedido prestado dinero a los bancos en forma de hipotecas?
What are workers who borrowed money from banks in the form of home loans going to do?
Nadie puede decir que las hipotecas de alto riesgo de los Estados Unidos son resultado de las fuerzas del mercado.
No one can say that the sub-prime loans in the USA are the result of market forces.
Algunos bancos europeos y fondos de activos están expuestos a productos financieros ligados a hipotecas de alto riesgo.
Some European banks and asset funds are exposed to sub-prime related securities.
Es decir, están teniendo problemas para pagar sus hipotecas como consecuencia del alto ratio de deuda monetaria.
It means that they are finding it difficult to repay home loans due to the high currency-based debt ratio.
Lo que empezó como una crisis de hipotecas de alto riesgo ha ido ganando terreno hasta afectar a toda la economía en general.
What started as a sub-prime crisis has now moved way beyond this to embrace the whole economy.
Actualmente aún nos encontramos bajo la presión del escándalo de Liechtenstein y de la crisis de las hipotecas de alto riesgo.
At the moment we are still under pressure from the Liechtenstein scandal and the subprime crisis.
Estamos un poco cansados de escuchar el argumento de la excepción: la crisis de las hipotecas subprime también fue una excepción.
We here are a bit tired of hearing the one-off excuse: the subprime crisis was also a one-off.
¿Cómo empezó el problema de las hipotecas de alto riesgo?
How did the subprime problem start?
En la crisis de las hipotecas subprime, los bancos y las compañías de seguros que habían estado jugando se vieron en dificultades.
In the sub-prime crisis, banks and insurance companies that had been gambling found themselves in difficulties.
Las inversiones financieras sustentan el empleo y el crecimiento; el valor de nuestros ahorros; nuestras pensiones; el coste de nuestras hipotecas.
We say in the report before the House today that this is a good starting point for further debate.
Los sucesos producidos en agosto en el mercado de las hipotecas de alto riesgo han puesto de manifiesto una serie de cuestiones que nos atañen a todos.
The events that took place in August in the sub-prime market highlighted a number of issues for all of us.
una propiedad libre de hipotecas
an unmortgaged property
- (IT) Señor Presidente, Señorías, el grave espectro de la debacle derivada de las hipotecas subprime también flota en los mercados europeos.
- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the grave spectre of the debacle resulting from the sub-prime loans also hangs over European banks.
El segundo acontecimiento se refiere, naturalmente, a la crisis de las hipotecas de alto riesgo, que ha puesto de manifiesto el papel estratégico que podía desempeñar este tipo de fondos.
The second event is of course the subprime crisis, which has shed light on the strategic role these sovereign wealth funds could play.
También en el trabajo cotidiano resultan útiles las funciones financieras, pues permiten imprimir tablas muy precisas sobre los créditos e hipotecas pendientes.
And for daily calculations at work, the integrated financial functions are helpful, because they can be used to print detailed tables of current credits and loans and other data.
Esperemos que algún día, con alguna nueva reforma -puesto que habrá nuevas reformas del Tratado- podamos liberarnos de estas hipotecas que en este momento arrastramos.
We hope that some day, with a new reform - since there will be new reforms of the Treaty - we might be able to free ourselves of these commitments to which we are currently tied.