Translator


"himself" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"himself" in Spanish
himself{pronoun}
himself{pronoun masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
himself{pronoun}
se{pron.} (reflexivo)
throughout the process man manifests himself and confirms himself as the one
mismo tiempo, en todo este proceso, el hombre se manifiesta y confirma como el que «domina».
At the same time, Jesus went out Himself to encounter various men and women.
Pero también Jesús se adelanta y sale al encuentro de muchos hombres y mujeres.
with the Word, who gave himself as Bridegroom in the Eucharist (14) and
de intimidad con el Verbo, que se ha hecho don esponsal en la Eucaristía
himself{pronoun masculine}
él mismo{pron. m}
As Commissioner Verheugen himself says, this is a modern and progressive proposal.
Como ha dicho el mismo Comisario Verheugen, es una propuesta moderna y progresista.
Mr Galeote Quecedo makes the same point himself in his explanatory statement.
Esta información la proporciona el mismo señor Galeote Quecedo en su comentario.
The priest was able to give Pedro absolution before he himself was killed.
El sacerdote le dio a Pedro la absolución antes de que él mismo fuera asesinado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "himself" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Galeote Quecedo makes the same point himself in his explanatory statement.
Esta información la proporciona el mismo señor Galeote Quecedo en su comentario.
I would also like to compliment Mr Toubon himself on the preparation of his report.
También me gustaría felicitar al señor Toubon por la preparación de su informe.
today no-one should delude himself about resolving the vocations crisis by going
con resolver la crisis vocacional vagando de un lado a otro, porque el Señor
Mr de Lassus himself mentions the case of ultra-peripheral and island regions.
El Sr. De Lassus menciona el caso de las regiones ultraperiféricas y de las islas.
As Commissioner Verheugen himself says, this is a modern and progressive proposal.
Como ha dicho el mismo Comisario Verheugen, es una propuesta moderna y progresista.
Before making any decision, Martin Luther King used to ask himself: ‘Is it right?’
Antes de cualquier decisión, Martin Luther King solía preguntarse: ¿es justo?
the mystery of life and of the love of God himself, the Church knows that she
misterio de la vida y del amor del mismo Dios, la Iglesia sabe que ha recibido
God the Father proclaims himself as the everlastingly changeless and faithful Lord.
Dios el Padre dice de sí mismo que es el eterno y fiel Señor sin sombra de cambio.
The Commissioner himself has already outlined the important issues at stake.
El propio Comisario ha destacado ya los importantes asuntos que están en juego.
Mr Strauss-Kahn himself said that he may be the last European to head the IMF.
El propio Strauss-Kahn dijo que quizás él sería el último europeo en dirigir el FMI.
The priest was able to give Pedro absolution before he himself was killed.
El sacerdote le dio a Pedro la absolución antes de que él mismo fuera asesinado.
Christ himself, our Master, the will that Jesus stated on several occasions but
del mismo Jesucristo, nuestro Maestro, afirmada varias veces y expresada de
that love itself; charity in fact is of God in such a way that God himself is
mayor al mismo amor; en efecto, la caridad proviene de Dios de tal manera que
The Member you have quoted is not here to answer you or to defend himself...
El colega que ha mencionado no está aquí para contestarle y para defenderse...
Every intelligent general should ask himself this question: what is the objective?
Todo general inteligente debe hacerse estas preguntas: ¿Cuál es el objetivo?
This view has just been confirmed by the President of the Commission himself.
Esta visión acaba de ser confirmada por el propio Presidente de la Comisión.
The Commissioner himself acknowledges that it contains a lot of very broad proposals.
El Comisario mismo ha reconocido que contiene muchas propuestas muy generales.
In this new globalised world, there is no place for 'everyone for himself'.
En el nuevo mundo globalizado, ya no hay lugar para el "cada cual en su casa".
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
El ponente ha demostrado ser durante todos estos años un tenaz negociador.
Every intelligent general should ask himself this question: what is the objective?
Todo general inteligente debe hacerse estas preguntas:¿Cuál es el objetivo?