Translator


"herrero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"herrero" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
herrero{masculine}
smith{noun}
el martilleo del herrero
the ring of the smith's hammer
Como dice un refrán francés, el herrero se hace forjando.
Practice makes perfect or, as the French proverb says, forging makes a blacksmith.
Señor Presidente, puesto que soy herrero y deseo manifestar mi preocupación por el sector siderúrgico, me gustaría mucho dar las gracias al señor Tajani.
Mr President, being myself a blacksmith and therefore wanting to express my concern about the steel sector, I too would very much like to thank Mr Tajani.
Durante quince años trabajé como herrero y durante ese tiempo aprendí que no sólo es cuestión de mantener un saldo positivo, sino la cuantía de ese saldo.
I worked as a blacksmith for fifteen years, and during that time, I learned that it is not just a matter of being in the black; the most important thing is by how much you are in credit.
farrier{noun} [Brit.] (blacksmith)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "herrero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto también va para la señora Doyle y el señor Herrero, que se han marchado.
This is also addressed to Mrs Doyle, and to Mr Herrero, who has left.
Luis Herrero-Tejedor.
Mr President, I was surprised by the comments of Mr Herrero-Tejedor.
Luis Herrero-Tejedor.
Mr President, I was surprised by the comments of Mr Herrero-Tejedor.
Señor Herrero-Tejedor, yo no soy responsable de sus palabras, lo es usted.
Mr Herrero-Tejedor, I am not responsible for your words, you are.
Señor Herrero, el artículo 27 B se refiere al trabajo de las delegaciones.
Mr Herrero, Rule 27 B relates to the work of delegations.
Señor Herrero, el artículo 27 B se refiere al trabajo de las delegaciones.
Mr Herrero, Rule 27 B relates to the work of delegations.
Tiene la palabra el señor Herrero-Tejedor para una cuestión de orden.
Mr Herrero-Tejedor has the floor for a point of order.
Tiene la palabra el señor Herrero-Tejedor para una cuestión de orden.
Mr Herrero-Tejedor has the floor for a point of order.
Marco Cappato, como han hecho el señor Herrero-Tejedor y el señor Cashman, de ir más allá de sus atribuciones.
One might accuse Mr Cappato, as Mr Herrero-Tejedor and Mr Cashman have done, of going beyond the remit.
en casa del herrero, cuchillo de palo
the shoemaker's son always goes barefoot
en casa de herrero cuchillo de palo
the shoemaker's son always goes barefoot
Primero lo anuncié durante el debate sobre el informe Herrero, que ha sido una referencia importante para mi trabajo posterior.
I first announced it during the debate on the Herrero report, which has been an important reference for my subsequent work.
Pero también lo es que se ha dado en este caso -yo lo he dicho esta mañana en nuestro Grupo- lo que se afirma en el refrán español «en casa del herrero, cuchara de palo».
Yet in this case, as I stated this morning in our group, we have let ourselves down.
el martilleo del herrero
the ring of the smith's hammer
Por último, señor Herrero-Tejedor,¿implica su afirmación que su correligionario, el señor Berlusconi, está controlando los medios de comunicación en Italia?
Finally, Mr Herrero-Tejedor, does your comment imply that your colleague, Mr Berlusconi, is controlling the media in Italy?
Por último, señor Herrero-Tejedor, ¿implica su afirmación que su correligionario, el señor Berlusconi, está controlando los medios de comunicación en Italia?
Finally, Mr Herrero-Tejedor, does your comment imply that your colleague, Mr Berlusconi, is controlling the media in Italy?
El señor Herrero-Tejedor ha realizado un excelente trabajo presentando un informe que formula las preguntas pertinentes y propone respuestas importantes.
Mr Herrero-Tejedor has done an excellent job in tabling a report that poses the right questions and suggests important answers.
No creo que sea cierto, como ha dicho el señor Herrero, que la información sobre la asistencia, votos, etc. se guarde y esté completamente disponible.
I do not believe it to be true, as Mr Herrero said, that information on attendances, votes and so on is fully kept and fully available.
Algunas de las propuestas del ponente van mucho más allá de lo permitido según la base jurídica, como ya han mencionado el señor Herrero y el señor Cashman.
Some of the rapporteur's proposals go much further than is permitted under the legal basis, as has already been mentioned by Mr Herrero and Mr Cashman.
Por ello, muestro mi más sincero apoyo al informe del señor Herrero y a su propuesta de crear un programa sobre la base del artículo 308 del Tratado.
I would therefore like to express my full support for the report by Mr Herrero and his proposal to create a programme on the basis of Article 308 of the Treaty.