Translator


"fragmentada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fragmentada" in English
fragmentada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fragmentada{adjective feminine}
El consumidor ya se enfrenta a reglamentos fragmentados y a una aplicación fragmentada.
The consumer is already faced with fragmented regulations and enforcement.
Una Ucrania dividida, fragmentada o desestabilizada también sería funesta para Europa.
For Europe too, a divided, fragmented or destabilised Ukraine would be fatal.
La investigación ha estado hasta ahora demasiado fragmentada y dispersa.
Research has so far been too fragmented and spread too thinly.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fragmentada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una Ucrania dividida, fragmentada o desestabilizada también sería funesta para Europa.
For Europe too, a divided, fragmented or destabilised Ukraine would be fatal.
El consumidor ya se enfrenta a reglamentos fragmentados y a una aplicación fragmentada.
The consumer is already faced with fragmented regulations and enforcement.
No deseo una Europa nuclear, un núcleo europeo, ni tampoco una Europa fragmentada.
I do not want a core Europe. I do not want a fragmented Europe.
También en cuanto al ámbito de aplicación o al alcance de aplicación, la imagen actual está fragmentada.
The current picture is also fragmented in terms of scope or area of application.
Es de lamentar que la oposición interna sea tan débil y esté fragmentada por cuestiones nacionalistas.
It is unfortunate that the internal opposition is so weak and so divided nationally.
La investigación ha estado hasta ahora demasiado fragmentada y dispersa.
Research has so far been too fragmented and spread too thinly.
La legislación fragmentada que tenemos ahora no es suficientemente buena.
The patchwork that we have at the moment is not good enough.
Creo que son pocos los europeos que comprenden la naturaleza fragmentada de la sociedad norteamericana.
It seems to me that few Europeans understand the fragmented nature of American society.
La legislación europea sigue estando muy fragmentada.
Finally, there are still many areas in the waste sector that lack clarity.
Una Ucrania dividida, fragmentada o desestabilizada también sería funesta para Europa.
I might add that that is not only in the Ukrainians’ interests, but also in our own most essential interest.
Necesitamos una verdadera política forestal europea, que no existe porque sigue siendo fragmentada.
We need a genuine European forestry policy, which does not exist because it is still fragmented.
La política actual de turismo da a menudo la impresión de ser caótica y estar demasiado fragmentada.
Tourism policy often gives a fragmented and chaotic impression.
Sin embargo, no podemos permitirnos el lujo de comportarnos de forma irregular, poco consecuente y fragmentada.
However, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.
La aplicación de la legislación vigente en materia de bienestar de los animales es todavía demasiado fragmentada.
The enforcement of our existing laws on animal welfare is far too patchy.
La Constitución encaja en este proceso de búsqueda de un consenso en una realidad abierta y fragmentada.
The Constitution fits into this process of searching for consensus in an open and fragmented reality.
Una solución a la atención fragmentada es prestar servicios de atención integrados.
One solution is to integrate healthcare services at the point of delivery or to strengthen the linkages between the services.
La industria europea está fragmentada y perdiendo la batalla de la competitividad con sus competidores estadounidenses.
The European industry is fragmented and is losing the competition war to our American rivals.
Es mejor contar con una política de cohesión como esta que no que la política de desarrollo resulte fragmentada.
It is better that we have cohesive policy such as this one than that development policy should become fragmented.
La acción está fragmentada y las respuestas son desiguales en términos de investigación y lucha contra esta enfermedad.
Action is fragmented and responses are unequal in terms of research into and fighting against this disease.
La legislación europea sigue estando muy fragmentada.
European legislation is still fragmented.