Translator


"forefathers" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"forefathers" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Our forefathers met on this ground as soldiers on opposing sides.
Nuestros antepasados se encontraron en este suelo como soldados en bandos opuestos.
forefathers not only in shaping the life of the nation but even in defending the
antepasados no sólo la organización de la vida de la nación,
It is a gift from previous generations, from our forefathers.
Es un regalo que nos han hecho las generaciones anteriores, nuestros antepasados.
Our forefathers met on this ground as soldiers on opposing sides.
Nuestros antepasados se encontraron en este suelo como soldados en bandos opuestos.
forefathers not only in shaping the life of the nation but even in defending the
antepasados no sólo la organización de la vida de la nación,
Our forefathers went to the United States to create a life in freedom, as they believed.
Nuestros antepasados viajaron a EE. UU. para vivir, como ellos creían, una vida en libertad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "forefather":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forefathers" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have to see far ahead, as our forefathers did.
Tenemos que tener una visión a largo plazo, como nuestros antecesores.
Have they not pondered over the words, or has something new come unto them which came not to their forefathers?
O, ¿acaso no reconocen a su enviado, y por eso le rechazan?
We were already promised this, we and our forefathers.
Di: "¿De quién es la tierra y cuantos viven en ella?
And when Moses came to them with Our manifest signs, they said, "This is naught but invented magic; we have not heard of this amongst our forefathers.
Y Moisés respondió: "¡Mi Sustentador conoce muy bien quien es el que trae una guía procedente de Él, y a quien pertenece el futuro!
You and your forefathers?
"[En cuanto a mí, sé que,] esos [falsos dioses] son ciertamente mis enemigos, [y que nadie me presta auxilio] salvo el Sustentador de todos los mundos,
I believe there is a dangerous trend worldwide constantly to erode the basic liberties for which our forefathers fought so hard.
Creo que existe una peligrosa tendencia en todo el mundo a socavar de manera constante las libertades básicas por las que nuestros ancestros lucharon tan arduamente.
The Baltic Sea is a treasure which we have inherited from our forefathers, together with the duty to pass it, and its values, on to future generations.
El Mar Báltico es un tesoro que hemos heredado de nuestros progenitores, junto con el deber de traspasarlo a él y a sus valores, a futuras generaciones.
In essence, the slogan of the European Commission and of the whole concept of European construction is 'profit before life' and has been so since 'the Europe of our brainless forefathers' .
En el fondo, el eslogan de la Comisión Europea y de toda la construcción en marcha, desde "la Europa de los padres descerebradores" , se basa en "la rentabilidad antes que en la vida" .
In essence, the slogan of the European Commission and of the whole concept of European construction is 'profit before life ' and has been so since 'the Europe of our brainless forefathers '.
En el fondo, el eslogan de la Comisión Europea y de toda la construcción en marcha, desde " la Europa de los padres descerebradores ", se basa en " la rentabilidad antes que en la vida ".