Translator


"fluctuaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fluctuaciones" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Estas fluctuaciones pueden causar graves perturbaciones en el sector ganadero.
Such fluctuations may cause serious disturbances in the livestock sector.
Por el momento, las fluctuaciones monetarias todavía no pertenecen al pasado.
For the moment, fluctuations in exchange rates are not a thing of the past.
Estamos experimentando fluctuaciones normales de las temperaturas.
What we are experiencing are normal temperature fluctuations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fluctuaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por el momento, las fluctuaciones monetarias todavía no pertenecen al pasado.
For the moment, fluctuations in exchange rates are not a thing of the past.
Estas fluctuaciones pueden causar graves perturbaciones en el sector ganadero.
Such fluctuations may cause serious disturbances in the livestock sector.
Su cosecha anual varía muy considerablemente y su precio sufre igualmente grandes fluctuaciones.
Its annual harvest varies quite considerably and its price also fluctuates greatly.
También las enormes fluctuaciones de los TAC anuales son muy perjudiciales.
The huge fluctuations in the annual TACs are also very damaging.
Estamos viendo enormes fluctuaciones en el precio de los productos básicos.
We are seeing huge fluctuations in the price of commodities.
Esto reduciría las pérdidas de los agricultores derivadas de las fluctuaciones de los precios.
These would reduce farmers' losses arising from price fluctuations.
Estamos experimentando fluctuaciones normales de las temperaturas.
What we are experiencing are normal temperature fluctuations.
Ha habido pocas fluctuaciones de precios y el mercado ha sido estable.
Price fluctuations have been small and the market stable.
No se podrá ya hacer uso de las fluctuaciones de los tipos de cambio entre las monedas integradas en el euro.
It will no longer be possible to use exchange rate adjustments between euro currencies.
Todavía nos enfrentamos a una baja demanda y a fluctuaciones de los precios en muchos sectores de la agricultura.
We are still faced with low demand and price fluctuations in many sectors of agriculture.
la necesidad de herramientas políticas destinadas a evitar fluctuaciones de precio tan grandes y perjudiciales;
the need for policy instruments aimed at averting such large and damaging price fluctuations;
Tenga la seguridad de que después de estas fluctuaciones iniciales, sus ingresos acabarán por estabilizarse.
Please be assured that after these initial fluctuations, your earnings will eventually stabilize.
Además, evita las fluctuaciones considerables en la oferta de los subproductos de un año para otro.
It will also prevent significant fluctuations in the supply of the byproducts concerned from year to year.
La reafirmación de ese compromiso en Lieja permitirá a la UE abordar mejor las fluctuaciones cíclicas.
The reaffirmation of this commitment at Liège will allow the EU to better address cyclical fluctuations.
La EPOC se caracteriza por frecuentes fluctuaciones diarias y exacerbaciones clínicas repetitivas.
COPD is characterised by frequent day by day fluctuations, and repetitive clinical exacerbations are typical.
Las fluctuaciones de los tipos de cambio representan otro riesgo en lo que se refiere a la planificación de la campaña agrícola.
Fluctuations in exchange rates add a further hazard in terms of forward planning.
Una vez más, los supermercados están utilizando las fluctuaciones en los precios para obtener mayores beneficios.
Once again, supermarkets are using fluctuations in price to pocket bigger profits for themselves.
Así pues, a la hora de calentar los edificios, no nos afectan las fluctuaciones de los precios en el mercado mundial.
Thus, in heating buildings, we have been independent of price fluctuations on the world market.
Y a resultas de ello siempre se producen retrasos en su ejecución y fluctuaciones en los niveles de financiación.
As a result there have been delays in its implementation and fluctuations in the degree of financing.
Habida cuenta de la variabilidad de la producción, las operaciones propuestas sólo permitirán atenuar las fluctuaciones.
Given the extent to which production fluctuates, the proposed measures would be merely palliative.