Translator


"financiación a largo plazo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"financiación a largo plazo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
El Banco Europeo de Inversiones es la institución de financiación a largo plazo de la Unión Europea.
European Investment Bank is the long-term financing institution of the European Union.
La financiación a largo plazo es, como también ha dicho, esencial para abrir un nuevo horizonte para Europa.
Long-term financing is, as you also said, essential in order to open up a new horizon for Europe.
Respecto a la financiación a largo plazo, la UE debe poner sus cartas sobre la mesa durante las negociaciones.
With regard to long-term financing, the EU must lay its cards on the table in the negotiations.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "financiación a largo plazo" in English
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "financiación a largo plazo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto significa que necesitamos una financiación a largo plazo adecuada para la PAC.
This means that adequate long-term funding for the CAP is required.
El Banco Europeo de Inversiones es la institución de financiación a largo plazo de la Unión Europea.
European Investment Bank is the long-term financing institution of the European Union.
También existe la necesidad de fuentes de financiación a largo plazo.
There is a need for new long-term funding sources as well.
A menos que salvaguardemos la financiación a largo plazo, los niveles de incertidumbre continuarán aumentando.
Unless we safeguard funding in the long term, levels of uncertainty will continue to rise.
La financiación a largo plazo es, como también ha dicho, esencial para abrir un nuevo horizonte para Europa.
Long-term financing is, as you also said, essential in order to open up a new horizon for Europe.
Respecto a la financiación a largo plazo, la UE debe poner sus cartas sobre la mesa durante las negociaciones.
With regard to long-term financing, the EU must lay its cards on the table in the negotiations.
El problema real es atraer una financiación a largo plazo, humilde y práctica para las inversiones necesarias.
The real problem is to attract long-term, humble, down-to-earth funding for the necessary investments.
No obstante, usted ha declarado que las medidas de financiación a largo plazo se han vuelto a ampliar, señor Trichet.
Nevertheless, you have stated that the longer-term financing measures have been extended once again, Mr Trichet.
Necesitamos prever financiación a largo plazo, porque yo creo que la marca distintiva de Europa debería ser la energía renovable.
We need to envisage long-term funding, because I believe Europe's trademark should be renewable energy.
Esto es especialmente importante para nuestra credibilidad, así como para contribuir a garantizar una financiación a largo plazo.
This is particularly important for our credibility, as well as contributing to securing long-term finance.
En segundo lugar, la propuesta para establecer un objetivo de financiación a largo plazo para la alianza mundial para hacer frente al cambio climático.
Secondly, the proposal to set a long-term financing goal for the GCCA.
También sería enormemente beneficioso que existiera mayor acceso a la financiación a largo plazo y la disponibilidad de capital de riesgo.
Also, greater access to long-term financing and availability of risk capital will be hugely beneficial.
Asimismo es absolutamente indispensable una nueva financiación a largo plazo para los países signatarios del Protocolo del azúcar.
Also, it is absolutely critical that we have new long-term substantial funding for the Sugar Protocol countries.
Y lo hicimos porque todas las políticas europeas requieren inversiones a largo plazo, lo que, a su vez, requiere financiación a largo plazo.
We did it because all European policies need long-term investment, which requires long-term financing.
Sin embargo, para lograr objetivos y velar por que se consigan efectos, es necesario un programa de financiación a largo plazo.
However, in order to achieve objectives and to ensure an impact is made, a long-term funding programme is required.
La financiación a largo plazo es importante.
Long-term funding is important.
La decisión sobre la financiación a largo plazo, adoptada en la Cumbre de Bruselas, sienta las bases para la ampliación, lo cual resulta positivo.
The decision on long-term funding, taken at the Brussels Summit, creates the background for enlargement.
En primer lugar es esencial crear un marco financiero permanente y sostenible que permita a los partidos obtener una financiación a largo plazo.
Firstly, it is essential to create a sustainable permanent financial framework that enables parties to obtain long-term funding.
Este sistema es un proyecto infraestructural europeo y es así como tenemos que considerarlo para asegurarnos de que cuenta con una financiación a largo plazo.
GMES is a European infrastructure project and this is how we need to look at it in order to ensure that long-term funding is available.
El progreso ha sido más lento en los compromisos de mitigación, la financiación a largo plazo, el seguimiento y la verificación y el futuro del Protocolo de Kyoto.
Movement has been slower on mitigation commitments, long-term financing, monitoring and verification, and the future of the Kyoto Protocol.