Translator


"ferroviaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ferroviaria" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ferroviaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy seguro de que podemos ampliar la red ferroviaria transeuropea para 2020.
I am sure that we can enlarge the trans-European railway corridor network by 2020.
Por ello ha de crearse un marco común para la regulación de la seguridad ferroviaria.
That is why a common framework for regulating railway safety must be established.
Y a menos que la red ferroviaria también se liberalice, esto no se podrá lograr.
And unless the rail network is also liberalised, this cannot be achieved.
En el Parlamento Europeo siempre nos hemos tomado la seguridad ferroviaria muy en serio.
We here in the European Parliament have always taken rail safety very seriously.
La propuesta de una Agencia Ferroviaria Europea concede más apoyo a este objetivo global.
The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
Savary, sobre la Agencia Ferroviaria Europea.
I support the proposals of my fellow Member MrSavary on a European Railway Agency.
Aprobarlo significa la posibilidad del aumento de la inseguridad ferroviaria.
If this is adopted, there is a risk that rail safety will be jeopardised.
Savary, sobre la Agencia Ferroviaria Europea.
I support the proposals of my fellow Member Mr Savary on a European Railway Agency.
Actualmente se está construyendo la Nueva Transversal Ferroviaria Alpina (NTFA).
The New Transalpine Rail Link (NEAT) will further shorten journey times on this major route.
Los proyectos prioritarios previstos incluyen también la línea ferroviaria Curtici Braşov.
The priority projects envisaged also include the Curtici-Braşov railway line.
2. dar prioridad a la inversión necesaria para la protección y seguridad ferroviaria y
2. give priority to the investments required for rail transport safety and security, and
Por eso es tan importante la Agencia Ferroviaria Europea, propuesta en el informe Savary.
That is why the European Railways Agency, proposed the Savary report, is so important.
Por eso he votado a favor del informe sobre la Agencia Ferroviaria Europea.
That is why I voted for the report on the European Railway Agency.
Señorías, la segunda propuesta de directiva se refiere, cómo no, a la seguridad ferroviaria.
Ladies and gentlemen, the second proposed directive relates, of course, to rail safety.
Dicha licencia se completará con un certificado expedido por la empresa ferroviaria que le emplee.
The measures also seek to improve the often poor standards of freight services.
La normalización de la formación es clave para la red ferroviaria europea.
The standardisation of training is key to a European rail network.
Entonces, lo que está justificado es la gran inversión en la totalidad de la industria ferroviaria.
What is really justified, then, is heavy investment in the whole railway industry.
¿Y qué decir, señor Comisario, del impacto de la liberalización sobre la seguridad ferroviaria?
And what about the impact of liberalisation on rail safety, Commissioner?
El primer principio es la identificación de los corredores y, en consecuencia, de la red ferroviaria.
The first principle is the identification of corridors and thus of the network.
Esto no quiere decir que el 20 % de la red ferroviaria europea es un cuello de botella.
This does not mean that 20 % of the rail network is a bottleneck.