Translator


"fenómenos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fenómenos" in English
fenómenos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fenómenos{masculine plural}
Es consecuencia de otros fenómenos, y esos son estructurales.
It is the consequence of other phenomena, of structural phenomena to be precise.
Pero todo esto, naturalmente y en estas circunstancias, son fenómenos económicos.
But these of course, in these circumstances, are economic phenomena.
otros fenómenos, como el desempleo, que azota también a países
there are those associated with other phenomena such as the unemployment that

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fenómenos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He decidido intervenir porque durante estos últimos años han surgido nuevos fenómenos.
I decided to speak because some new issues have come up in the last few years.
Podrían existir otras razones que explicasen los extraños fenómenos climáticos y las sequías.
There may well be other reasons for these unusual climatic events and droughts.
la presencia de dos grandes fenómenos migratorios: uno proveniente
presence of two main immigration currents: one coming basically from Europe and
Deseamos que se regulen las cuestiones de forma decente, y que se dominen los fenómenos.
We want things to be regulated properly so that the problem can be brought under control.
fenómenos intimanente relacionados, sobre cuya interdependencia se deberá
Their interdependence calls for careful reflection so as to arrive at
Empecemos, sin embargo, por preguntarnos por qué ocurren estos fenómenos.
Let us begin, however, by asking ourselves why such events happen.
El terrorismo y la guerra son fenómenos similares que se alimentan el uno del otro.
We take up the NGO’ s plea and call for the bombing to stop.
El terrorismo y la guerra son fenómenos similares que se alimentan el uno del otro.
Terrorism and war are mirror images and feed off each other.
Fenómenos que, sin ninguna duda, se verán ampliados por el desarrollo del comercio electrónico.
These problems will almost certainly be amplified by developments in electronic trading.
La cooperación regional podría mitigar también en este caso los efectos de estos fenómenos naturales.
Once again, regional cooperation could mitigate the effects of these natural events.
(SV) El Consejo no acepta el tipo de fenómenos que usted señala.
The Council does not accept the type of phenomenon which you mention.
Me preocupan los crecientes fenómenos que no encajan en un Estado de derecho.
I too am concerned at the growing number of events which have no place in a state based on the rule of law.
El Consejo no acepta el tipo de fenómenos que usted señala.
The Council does not accept the type of phenomenon which you mention.
La xenofobia y el racismo son detestables fenómenos secundarios de la convivencia de diversas culturas.
Xenophobia and racism are the unwelcome concomitants of different cultures living together.
eclesial otros fenómenos preocupantes y negativos, como la
other troubling and negative things exist, such as the inadequate
La pesca es un sector en el que se producen muchos de esos fenómenos.
Fishing is an area where a great deal of this goes on.
Los fenómenos de marginación y pobreza tienden a afectar a sectores cada vez más amplios de la población.
Social exclusion and poverty are tending to encompass ever wider sectors of the populations.
Los fenómenos terroristas tienen causas sociales y por consiguiente hay que hacerles frente socialmente.
Terrorism has social roots and therefore needs a social response.
Tres fenómenos ponen hoy en entredicho este modelo social.
Three developments are today undermining this social model.
Estos fenómenos se pueden observar en todo el mundo.
Such acts of violence are known to occur throughout the world.