Translator


"extrañamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"extrañamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oddly{adv.}
Una vez más se va imponiendo una lógica que extrañamente juzga cualquier concesión como una victoria, en referencia a las propuestas cada vez más negativas.
Once again, a mindset has taken hold that oddly views every concession as a victory, in reference to each increasingly damaging proposal.
strangely{adv.}
El informe del señor Adamou es extrañamente ambiguo a este respecto.
Mr Adamou's report is strangely ambiguous on these issues.
La Comisión, hasta ahora, parece extrañamente reacia a responderla.
The Commission, so far, seems strangely reluctant to answer it.
Cada uno de nosotros somos exactamente iguales, pero, extrañamente, otros perciben diferencias para privarnos de nuestros derechos humanos.
We are each of us exactly the same, but strangely others find a difference to deprive us of our human rights.
extraordinarily{adv.} (very strangely)
Han señalado que, extrañamente, en algunos países como Túnez, la emigración se considera un delito.
They pointed out, extraordinarily, that in countries like Tunisia, emigration is viewed as a crime.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extrañamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que algunos diputados consideran, extrañamente, que la democracia es algo muy estático y absoluto.
I think some MEPs have a very strange way of looking at democracy as very static and absolute.
Extrañamente, se pueden obtener en los mismos países y al mismo tiempo unos resultados totalmente diferentes.
In this way, you can obtain quite different results in the same country at the same time.
Extrañamente la junta militar está atemorizada por esta mujer de aspecto frágil, con las manos desnudas y el rostro desarmado cuyas palabras nunca apelan a la violencia.
Curiously this woman looking fragile, empty-handed and with a gentile face, has scared the military junta.
Extrañamente, una parte del empresariado se ha unido a ellos, porque prefiere el sistema de "ventanilla única" europea, que le parece más económica y más estable jurídicamente.
Curiously, a number of employers agreed with them, preferring the European "one-stop" system, which they consider to be more economical and more stable legally.
Extrañamente, una parte del empresariado se ha unido a ellos, porque prefiere el sistema de " ventanilla única " europea, que le parece más económica y más estable jurídicamente.
Curiously, a number of employers agreed with them, preferring the European " one-stop " system, which they consider to be more economical and more stable legally.
Un país miembro ni siquiera quería cumplir las sanciones contra el tráfico aéreo, sobre las que existía acuerdo, otro país miembro ha mostrado extrañamente sus reservas y actuado como freno.
One Member State would not even uphold the sanctions on air traffic, which had been agreed, and another Member State curiously maintained reservations and acted as a brake.
Señor Presidente, extrañamente he aprendido a respetar al ponente de este informe durante este período y quería hablar de las peticiones en general porque me han sido muy útiles.
Mr President, I have bizarrely grown to respect the rapporteur of this report over the period of time and I wanted to talk about the petitions in general because they have been of great use to me.
Ante estas acciones increíbles de terrorismo que desafiaron la primera potencia mundial y revelaron en un mismo tiempo su vulnerabilidad, escuché esas palabras que resonaron extrañamente en mí.
Facing the unbelievable acts of terrorism directed against the first power of the world but revealing in the same time its vulnerability, I heard these words that sound so terrible for me.