Translator


"extensivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"extensivo" in English
extensivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
extensivo{adjective masculine}
extensive{adj.}
¿Garantizará esto el uso extensivo de las tierras agrícolas?
Will it ensure extensive agricultural land use?
Por eso es vital que trabajemos juntos con todos los países en un esfuerzo extensivo e intenso.
That is why it is vital that we work together with all countries in an extensive and intense effort.
Ambas medidas elevarán el aliciente para una producción extensiva.
These two measures should increase the incentive for extensive farming.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extensivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hago extensivo mi agradecimiento a la Presidencia danesa por su competente liderazgo.
But I extend my thanks to the Danish Presidency for its competent leadership.
Insistimos en que el «efecto estadístico» debería hacerse extensivo al Fondo de Cohesión.
We insist that the ‘statistical effect’ should be extended to the Cohesion Fund.
Cabe la posibilidad de que se plantee hacerlo extensivo a otros grupos de trabajadores.
It is quite conceivable that other groups of workers will be up for consideration.
Debemos procurar hacer extensivo el acuerdo a los países candidatos a la adhesión.
We ought to try to extend this agreement to the candidate countries.
De hecho, lo mismo es extensivo a la misión de Croacia en el proceso de paz.
That actually applies as well to Croatia's role in the peace process.
Tal vez sea buena idea hacer extensivo este tipo de educación a personas de otras edades.
It might be a good idea to extend this kind of education to people in other age groups.
Luego podríamos hacerlo extensivo también a los servicios ofertados a través de Internet.
We should then also apply all this to services offered over the Internet.
El carácter extensivo de las concentraciones merece una atención especial.
The wide-ranging nature of concentrations merits particular attention.
Se introdujo en 1997 y en 1999 se hizo extensivo a todos los departamentos de gestión de fondos.
It was introduced in 1997 and extended to all fund-managing departments in 1999.
Cabe la posibilidad de que se plantee hacerlo extensivo a otros grupos de trabajadores.
In Denmark, it is not only the case of the 1 500 or so port workers that is on the agenda.
Della Vedova que esto también se hace extensivo al presupuesto de agricultura.
I have to tell Mr Della Vedova that this also applies to the agricultural budget.
Espero que haga extensivo nuestro agradecimiento a sus otros colegas que también abandonan el cargo.
I hope he will pass on our thanks to his other colleagues who are also leaving.
Hablamos del cultivo ecológico, del cultivo extensivo y de la repoblación forestal.
This may be organic farming, extensification or reforestation.
También hemos propuesto una vía para hacer extensivo este a otros ámbitos.
We have also proposed a means of extending this to other fields.
Este cambio legislativo amplió la definición de comercio y también se hizo extensivo a los niños.
That change in the law widened the definition of trade and also extended it to children.
Por este solo motivo no es posible hacer extensivo este informe a los nacionales de terceros países.
For that reason alone, the report cannot be extended to cover third-country nationals.
¿No sería apropiado que hiciéramos extensivo su mandato a Burundi?
Would it not be appropriate for us to extend its mandate to Burundi?
En este sentido, hago extensivo mi más sincero agradecimiento a la Comisión.
So, in this respect, my warmest thanks to the Commission.
Les deseo mucho éxito por su trabajo en y por Europa, deseo que hago extensivo a todos nosotros.
I wish you much success in your work and much success for all of us who are in and for Europe.
Hago extensivo mi cálido y sincero agradecimiento a los ex Presidentes que se encuentran hoy con nosotros:
I also extend warm and sincere thanks to the former Presidents who are with us today: