Translator


"estructuralmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estructuralmente" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
Estamos muy dispuestos a ser solidarios con las regiones estructuralmente más débiles.
We are happy to show solidarity with the structurally weaker areas.
La unificación monetaria exigirá estructuralmente nuevos impuestos.
Monetary unification will structurally require new taxes.
Es decir, estructuralmente, el documento no es integral.
In other words, structurally, the document is not integrated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estructuralmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un impuesto de crisis excesivo, discriminador y estructuralmente distorsionador.
An excessive, discriminative, and structurally distorting crisis tax.
La política estructural es la solidaridad con las regiones estructuralmente débiles.
Structural policy is aimed at solidarity with structurally weak regions.
Estamos muy dispuestos a ser solidarios con las regiones estructuralmente más débiles.
We are happy to show solidarity with the structurally weaker areas.
La economía letona será más equilibrada, más competitiva y habrá sido estructuralmente transformada.
Latvia's economy will be more balanced, more competitive and structurally transformed.
Por lo tanto insisto en que se lleven a cabo unas modificaciones, por muy difíciles que sean estructuralmente.
I therefore urge that adaptations be made, whatever the structural difficulties.
La unificación monetaria exigirá estructuralmente nuevos impuestos.
Monetary unification will structurally require new taxes.
Es decir, estructuralmente, el documento no es integral.
In other words, structurally, the document is not integrated.
Esta es una primera medida para aumentar el número estructuralmente bajo de votantes en las elecciones europeas.
That is a first measure in order to increase the structurally low turnout in European elections.
Los niveles excesivos de ruido afectan estructuralmente a la salud de las personas y disminuye su calidad de vida.
Too much noise from infrastructure affects the health of human beings, and reduces their quality of life.
Si ya se trata de una región estructuralmente débil, el apoyo por parte de la Unión Europea debería ser más intenso.
Where the area is already structurally weak the support from the European Union must be more intensive.
Al igual que mi Grupo, he votado a favor de la propuesta de resolución sobre las regiones estructuralmente desfavorecidas.
Like my group, I voted in favour of the motion for a resolution on structurally disadvantaged regions.
¡Pero no cometamos el error de abandonar a su suerte a los espacios rurales estructuralmente más débiles!
In our efforts to do this, please do not let us allow the structurally weak rural areas to slip through the safety net.
Sin embargo se han de reformar los reglamentos que son estructuralmente incompatibles con la naturaleza de la investigación.
However, regulations that are structurally incompatible with the nature of research must be reformed.
Una Unión que resulta incapaz para tener en cuenta un simple cambio de dirección está estructuralmente, y sin remedio, superada.
A Union which cannot even keep up with a change of address is structurally hopelessly out of date.
Nuestra negativa a acabar con el proteccionismo mina estructuralmente el autoabastecimiento de alimentos de los países pobres.
Our refusal to break through our protectionism structurally undermines poor countries' own food supplies.
Nuestra negativa a acabar con el proteccionismo mina estructuralmente el autoabastecimiento de alimentos de los países pobres.
Our refusal to break through our protectionism structurally undermines poor countries ' own food supplies.
No creo, efectivamente, en las virtudes del almacenamiento privado para gestionar una producción estructuralmente excedentaria.
I do not actually believe in the virtues of private storage for managing production with a structural surplus.
Dice que en su opinión, y le cito, «la OMC no es un sistema estructuralmente no equitativo que necesita ser reequilibrado».
You say, and I quote, that in your view, ‘the WTO is not a structurally unfair system that needs to be rebalanced.’
- (EL) Al igual que mi Grupo, he votado a favor de la propuesta de resolución sobre las regiones estructuralmente desfavorecidas.
. (EL) Like my group, I voted in favour of the motion for a resolution on structurally disadvantaged regions.
Apoyo expresamente la concentración geográfica y temática de estos recursos para las regiones estructuralmente débiles.
I firmly support concentrating these resources, in terms of geographical area and content, on the structurally weak areas.