Translator


"esfera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"esfera" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
esfera{feminine}
sphere{noun}
Esperamos sinceramente que dichos resultados se amplíen a la esfera política.
We sincerely hope that these will spread to the political sphere.
Rusia considera a estos países su esfera de interés particular.
Russia looks to that neighbourhood as being its reserved sphere of interest.
El problema de la inmigración afecta a nuestros ciudadanos personalmente en su esfera privada.
The immigration problem affects our citizens personally and their private sphere.
dial{noun} (on clock, watch)
esfera(also: campo)
domain{noun} (sphere of influence, activity)
Tiene que contener principios modernos y amplios en esa esfera.
It must contain modern and comprehensive principles in this domain.
Evitemos que pueda suceder lo mismo en esta esfera.
Let us not see that happen again in this domain.
Así, una dotación presupuestaria en aumento en esa esfera parece algo positivo e indispensable.
An increased budgetary appropriation in this domain would therefore appear to be something that is essential and to be welcomed.
face{noun} (of clock, watch)
Seamos francos: en la esfera del impuesto al valor añadido, eso creará innumerables problemas.
In the field of value added tax this, on the face of it, would create innumerable problems.
Quisiera mostrarles el rostro de la corrupción oficial en las altas esferas de Bulgaria.
I want to show you the face of official corruption at the top in Bulgaria.
De hecho, nos enfrentamos a enormes retos en tres esferas.
In fact, we face some very great challenges in three areas.
field{noun} (of activities)
También se pueden obtener grandes beneficios compartiendo la experiencia en esa esfera.
There is also a lot to be gained from the sharing of experience in this field.
Como tan a menudo sucede en esta esfera, estas conclusiones no son más que un comienzo.
As with so much in this field, these conclusions should be seen as just a start.
Son puntos de excelencia en la esfera de la información, la colaboración y la formación.
These are centres of excellence in the field of information, cooperation and training.
orb{noun} [poet.] (spherical object)
scope{noun} (of influence)
Opino que este asunto debe estar fuera de la esfera de trabajo del Parlamento.
I think this matter should be outside the scope of this Parliament.
Creo que hay una gran esfera de acción en este sentido y espero impacientemente ver cómo evoluciona.
So I think there is great scope here, and I look forward to its development.
Si se quiere que su efecto sea máximo, es conveniente una ampliación de la esfera de acción.
If the effect is to be maximised, the scope needs to be extended.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esfera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ya es hora de que haya reglamentos jurídicos europeos efectivos en esta esfera.
It is high time there were effective, European legal regulations in this area.
Las leyes que se han promulgado o propuesto en esa esfera son muy reveladoras.
The laws that have been adopted and the proposals in this area are quite telling.
Considero que es esencial materializar la esfera de justicia y seguridad en Europa.
It is crucial that we make the area of justice and security in Europe a reality.
El problema es que, hoy en día, todo esto aún se halla en la esfera de lo teórico.
The problem is that, today, this is all still in the realm of the theoretical.
Deseo a los negociadores que continúen su labor con éxito en esta importante esfera.
I wish the negotiators continued success with their work in this important area.
Estamos trabajando juntos en esto, sobre todo en la esfera de la normalización.
We are working on this together, particularly in the area of standardisation.
Presidenta en ejercicio, le desafío a que defina la esfera judicial europea.
I would challenge you, President-in-Office, to define the European judicial area.
También en esa esfera la Unión Europea puede y debe desempeñar un papel importante.
In this respect, too, the European Union can and must play an important role.
Hemos elogiado al Comisario Busquin, que ha superado nuestras esperanzas en esa esfera.
We praised Commissioner Busquin, who has exceeded our expectations in that area.
En cuanto al nuevo Primer Ministro, también procede de la esfera de los negocios.
As for the new Prime Minister, he is also from a business background.
Ésta es la esfera en la que en 1997 se han adoptado las decisiones más importantes.
This is the area where the most important decisions were taken in 1997.
Cooperamos con las organizaciones que tienen un papel concreto en esta esfera.
We cooperate with organizations that have a specific role in the area.
Esta recomendación del Parlamento Europeo es demasiado restrictiva en la esfera de la UE.
This recommendation by the European Parliament is over-prescriptive at the EU level.
Ésta es una esfera a la que somos particularmente sensibles en la Comisión.
This is an area that we are particularly sensitive to in the Commission.
No ha sucedido nada tampoco en esa esfera, y ésta es una cuestión digna de estudio urgente.
Nothing has happened on that either and this needs to be looked into urgently.
Por otro lado, ¿qué vemos en la esfera de los principios con esta observación?
On the other hand, what does this statement tell us about principles?
Por otro lado,¿qué vemos en la esfera de los principios con esta observación?
On the other hand, what does this statement tell us about principles?
Las nuevas investigaciones en esa esfera contribuirán en gran medida a su futuro desarrollo.
New research in this area will contribute significantly to its future development.
La esfera de las relaciones internacionales también fue de excepcional importancia.
The area of international relations was also exceptionally important.
Sólo así lograremos salir de la esfera de las meras intenciones y lanzar señales concretas.
This is the only way to move forward from mere good intentions to specific signals.